TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:44:22 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十三冊 No. 1717《法華玄義釋籤》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tam sách No. 1717《Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 法華玄義釋籤, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法華玄義釋籤卷第八 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ bát     天台沙門湛然述     Thiên Thai Sa Môn trạm nhiên thuật 次釋後五重文自為五。 thứ thích hậu ngũ trọng văn tự vi/vì/vị ngũ 。 初明別入中云因於拙教果復不融者。次第為拙。 sơ minh biệt nhập trung vân nhân ư chuyết giáo quả phục bất dung giả 。thứ đệ vi/vì/vị chuyết 。 教門所說果理不融。 giáo môn sở thuyết quả lý bất dung 。 以果隔越不與因理融通故也。餘四如文。次開中四。初略以劣況勝。 dĩ quả cách việt bất dữ nhân lý dung thông cố dã 。dư tứ như văn 。thứ khai trung tứ 。sơ lược dĩ liệt huống thắng 。 次故大經下引證。 thứ cố Đại Nhật kinh hạ dẫn chứng 。 三凡夫下釋大經文以合今意。四如此下結歸。初二如文。第三文中二。 tam phàm phu hạ thích Đại Kinh văn dĩ hợp kim ý 。tứ như thử hạ kết/kiết quy 。sơ nhị như văn 。đệ tam văn trung nhị 。 先以凡況小。次以小況大。 tiên dĩ phàm huống tiểu 。thứ dĩ tiểu huống Đại 。 五約一實智為三。釋判開。初釋中立譬合結。 ngũ ước nhất thật trí vi/vì/vị tam 。thích phán khai 。sơ thích trung lập thí hợp kết/kiết 。 判中云若待十智為麁者。大品十一智。十智同小乘。 phán trung vân nhược/nhã đãi thập trí vi/vì/vị thô giả 。Đại phẩm thập nhất trí 。thập trí đồng Tiểu thừa 。 第十一如實智屬大乘。今文大小通立如實。 đệ thập nhất như thật trí chúc Đại-Thừa 。kim văn đại tiểu thông lập như thật 。 於諸如實中唯圓如實為妙。次開顯者。 ư chư như thật trung duy viên như thật vi/vì/vị diệu 。thứ khai hiển giả 。 唯開顯如實方成妙實。次明對無諦中三。 duy khai hiển như thật phương thành diệu thật 。thứ minh đối vô đế trung tam 。 謂立判開。初立。次若歷下判。三若以下開。 vị lập phán khai 。sơ lập 。thứ nhược/nhã lịch hạ phán 。tam nhược/nhã dĩ hạ khai 。 二展轉又二。初明來意。次思議下正展轉相照。 nhị triển chuyển hựu nhị 。sơ minh lai ý 。thứ tư nghị hạ chánh triển chuyển tướng chiếu 。 六境既展轉開合。 lục cảnh ký triển chuyển khai hợp 。 故須六智隨其開合亦隨境轉照。 cố tu lục trí tùy kỳ khai hợp diệc tùy cảnh chuyển chiếu 。 若智隨境得名是則諸智亦義同名異。名異故各照。義同故傳照。 nhược/nhã trí tùy cảnh đắc danh thị tắc chư trí diệc nghĩa đồng danh dị 。danh dị cố các chiếu 。nghĩa đồng cố truyền chiếu 。 是則不可思議境智一境一切境一智一切智。 thị tắc bất khả tư nghị cảnh trí nhất cảnh nhất thiết cảnh nhất trí nhất thiết trí 。 如可思議中尚六界十如結攝一切異名諸境。諸境亦爾。 như khả tư nghị trung thượng lục giới thập như kết/kiết nhiếp nhất thiết dị danh chư cảnh 。chư cảnh diệc nhĩ 。 諸智亦然。況不思議大小偏圓互相攝耶。 chư trí diệc nhiên 。huống bất tư nghị đại tiểu thiên viên hỗ tương nhiếp da 。 故下結云諦融智融圓成開顯法華妙旨。 cố hạ kết/kiết vân đế dung trí dung viên thành khai hiển Pháp hoa diệu chỉ 。 若不見始終妙意徒自云云何益者乎。 nhược/nhã bất kiến thủy chung Diệu ý đồ tự vân vân hà ích giả hồ 。 於中又四。初正明傳照。次如此等下義當於判開。 ư trung hựu tứ 。sơ chánh minh truyền chiếu 。thứ như thử đẳng hạ nghĩa đương ư phán khai 。 傳照如判。俱融如開。 truyền chiếu như phán 。câu dung như khai 。 三如此等下義當開教見理。若見理時一切俱開。 tam như thử đẳng hạ nghĩa đương khai giáo kiến lý 。nhược/nhã kiến lý thời nhất thiết câu khai 。 四略以智例境也。初文者。秖是以後智傳照前境。 tứ lược dĩ trí lệ cảnh dã 。sơ văn giả 。kì thị dĩ hậu trí truyền chiếu tiền cảnh 。 十如居初故不論智。 thập như cư sơ cố bất luận trí 。 據理亦應以十如智照於五境。是則六智一一皆能照於五境。 cứ lý diệc ưng dĩ thập như trí chiếu ư ngũ cảnh 。thị tắc lục trí nhất nhất giai năng chiếu ư ngũ cảnh 。 如文可見。不須委論。 như văn khả kiến 。bất tu ủy luận 。 若不解此諸境諸智若大若小更相間入。若判若開互為法界。 nhược/nhã bất giải thử chư cảnh chư trí nhược đại nhược tiểu cánh tướng gian nhập 。nhược/nhã phán nhược/nhã khai hỗ vi/vì/vị Pháp giới 。 如何能識法華所宗。 như hà năng thức Pháp hoa sở tông 。 豈能了於一心妙境境智相稱。 khởi năng liễu ư nhất tâm diệu cảnh cảnh trí tướng xưng 。 如何能見下諸妙文所依所發乃至化他不思議用。妙感妙應乃至眷屬並從此生。 như hà năng kiến hạ chư diệu văn sở y sở phát nãi chí hóa tha bất tư nghị dụng 。diệu cảm diệu ưng nãi chí quyến thuộc tịnh tòng thử sanh 。 乃至本證亦不出此。人不見之謂為煩芿。 nãi chí bổn chứng diệc bất xuất thử 。nhân bất kiến chi vị vi/vì/vị phiền 芿。 次明行妙中。文自為二。今又為三。 thứ Minh Hạnh diệu trung 。văn tự vi/vì/vị nhị 。kim hựu vi/vì/vị tam 。 標列釋。釋中初略簡麁顯妙。 tiêu liệt thích 。thích trung sơ lược giản thô hiển diệu 。 次前對下次依章解釋。初文又二。初對前境智舉麁。 thứ tiền đối hạ thứ y chương giải thích 。sơ văn hựu nhị 。sơ đối tiền cảnh trí cử thô 。 次妙行者下顯妙。初文又三。初明三法次第相須。 thứ diệu hành giả hạ hiển diệu 。sơ văn hựu tam 。sơ minh tam Pháp thứ đệ tướng tu 。 次明三法更互相顯。三如此下結。初文者。 thứ minh tam Pháp cánh hỗ tương hiển 。tam như thử hạ kết/kiết 。sơ văn giả 。 行假智。智假境。智行是能到。 hạnh/hành/hàng giả trí 。trí giả cảnh 。trí hành thị năng đáo 。 理境是所到。到清涼池也。次文者解即智也。 lý cảnh thị sở đáo 。đáo thanh lương trì dã 。thứ văn giả giải tức trí dã 。 智為行本則行藉智生。行能成智則智藉行成。 trí vi/vì/vị hạnh/hành/hàng bổn tức hạnh/hành/hàng tạ trí sanh 。hạnh/hành/hàng năng thành trí tức trí tạ hạnh/hành/hàng thành 。 智能顯理智生則理生。 trí năng hiển lý trí sanh tức lý sanh 。 理未窮故則智未息。故理生則智生。結文可見。 lý vị cùng cố tức trí vị tức 。cố lý sanh tức trí sanh 。kết/kiết văn khả kiến 。 問若一心三智為妙行本。 vấn nhược/nhã nhất tâm tam trí vi/vì/vị diệu hạnh/hành/hàng bổn 。 乃至一心三智照中道理到於初住清涼池者。 nãi chí nhất tâm tam trí chiếu trung đạo lý đáo ư sơ trụ thanh lương trì giả 。 何麁之有而斥為非妙耶。答似如所問。 hà thô chi hữu nhi xích vi/vì/vị phi diệu da 。đáp tự như sở vấn 。 今云麁者未見一理而三理乃至一行而三行。乃至六即初後俱三。 kim vân thô giả vị kiến nhất lý nhi tam lý nãi chí nhất hạnh/hành/hàng nhi tam hành 。nãi chí lục tức sơ hậu câu tam 。 三一不殊。初後不二。 tam nhất bất thù 。sơ hậu bất nhị 。 乃至修德性德一念三身等。若如是者方名妙行。 nãi chí tu đức tánh đức nhất niệm tam thân đẳng 。nhược như thị giả phương danh diệu hạnh/hành/hàng 。 妙行者下釋其相也。次釋妙行中。初標。次釋。 diệu hành giả hạ thích kỳ tướng dã 。thứ thích diệu hạnh/hành/hàng trung 。sơ tiêu 。thứ thích 。 初言一行一切行者。須約六即以明三德。 sơ ngôn nhất hạnh/hành/hàng nhất thiết hành giả 。tu ước lục tức dĩ minh tam đức 。 今言行者多在住前。三法妙顯多於初住故也。 kim ngôn hành giả đa tại trụ/trú tiền 。tam pháp diệu hiển đa ư sơ trụ cố dã 。 問一行一切行其相如何。答如四三昧是菩薩行。 vấn nhất hạnh/hành/hàng nhất thiết hành kỳ tướng như hà 。đáp như tứ tam muội thị Bồ Tát hạnh 。 一一三昧無非法界諸度具足。 nhất nhất tam muội vô phi pháp giới chư độ cụ túc 。 故一施一戒皆具三諦三智三德。成波羅蜜攝諸善法。 cố nhất thí nhất giới giai cụ tam đế tam trí tam đức 。thành Ba-la-mật nhiếp chư thiện Pháp 。 是故名為一切行也。次釋又二。先正釋。 thị cố danh vi nhất thiết hành dã 。thứ thích hựu nhị 。tiên chánh thích 。 次與境智互融。初又二。初引經。次結成三德。 thứ dữ cảnh trí hỗ dung 。sơ hựu nhị 。sơ dẫn Kinh 。thứ kết thành tam đức 。 初如文。次文言深盡等者。盡即法身。 sơ như văn 。thứ văn ngôn thâm tận đẳng giả 。tận tức Pháp thân 。 具即解脫。深即般若。 cụ tức giải thoát 。thâm tức Bát-nhã 。 如此三德在一心中境即理性三德。智即三德之解。行即三德之觀。 như thử tam đức tại nhất tâm trung cảnh tức lý tánh tam đức 。trí tức tam đức chi giải 。hạnh/hành/hàng tức tam đức chi quán 。 始從觀行終至六根無非妙法。次文又三。 thủy tòng quán hạnh/hành/hàng chung chí lục căn vô phi diệu pháp 。thứ văn hựu tam 。 先總明。次前境說下別明。三若三下結。 tiên tổng minh 。thứ tiền cảnh thuyết hạ biệt minh 。tam nhược/nhã tam hạ kết/kiết 。 初言與前境智一而論三者。一謂涅槃。三謂三德。 sơ ngôn dữ tiền cảnh trí nhất nhi luận tam giả 。nhất vị Niết-Bàn 。tam vị tam đức 。 境是法身。智是般若。行是解脫。 cảnh thị pháp thân 。trí thị Bát-nhã 。hạnh/hành/hàng thị giải thoát 。 當知秖一涅槃而論此三。又境即理三。智即名字三。 đương tri kì nhất Niết-Bàn nhi luận thử tam 。hựu cảnh tức lý tam 。trí tức danh tự tam 。 行即觀行相似三也。當知九秖是三。三秖是一。 hạnh/hành/hàng tức quán hạnh/hành/hàng tương tự tam dã 。đương tri cửu kì thị tam 。tam kì thị nhất 。 一尚無一。豈有九三。二三如文。次正釋中二。 nhất thượng vô nhất 。khởi hữu cửu tam 。nhị tam như văn 。thứ chánh thích trung nhị 。 先敘來意。次若直下正釋。釋中先釋通途。 tiên tự lai ý 。thứ nhược/nhã trực hạ chánh thích 。thích trung tiên thích thông đồ 。 次釋約教。言通途者。 thứ thích ước giáo 。ngôn thông đồ giả 。 還依向妙以立通途未判屬一教故也。隨教各別自明增數。 hoàn y hướng diệu dĩ lập thông đồ vị phán chúc nhất giáo cố dã 。tùy giáo các biệt tự minh tăng số 。 故曰約教。如諸部中有共教者即其事也。 cố viết ước giáo 。như chư bộ trung hữu cọng giáo giả tức kỳ sự dã 。 所謂華嚴共二。乃至般若共三。 sở vị hoa nghiêm cọng nhị 。nãi chí Bát-nhã cọng tam 。 於諸部中復有同聽異聞自成約教。 ư chư bộ trung phục hưũ đồng thính dị văn tự thành ước giáo 。 故須有此二種釋義。所以列此增數行者。 cố tu hữu thử nhị chủng thích nghĩa 。sở dĩ liệt thử tăng số hành giả 。 為知行妙遍收諸行攝一切教所明諸行相須之行正在別 vi/vì/vị tri hạnh/hành/hàng diệu biến thu chư hạnh nhiếp nhất thiết giáo sở minh chư hành tướng tu chi hạnh/hành/hàng chánh tại biệt 教。藏通二教亦有此義。而理淺近置而不論。 giáo 。tạng thông nhị giáo diệc hữu thử nghĩa 。nhi lý thiển cận trí nhi bất luận 。 今明圓人境智行三一一具三方名行妙。 kim minh viên nhân cảnh trí hành tam nhất nhất cụ tam phương danh hạnh/hành/hàng diệu 。 如行即有具深盡三。依理起解名為智三。 như hạnh/hành/hàng tức hữu cụ thâm tận tam 。y lý khởi giải danh vi trí tam 。 理體即是理性之三。此之三三不假相須。 lý thể tức thị lý tánh chi tam 。thử chi tam tam bất giả tướng tu 。 復以境智行三用對三德不縱不橫。 phục dĩ cảnh trí hành tam dụng đối tam đức bất túng bất hoạnh 。 問何故不名增一如增一阿含及毘尼等而言增 vấn hà cố bất danh tăng nhất như tăng nhất A Hàm cập tỳ ni đẳng nhi ngôn tăng 數耶。答其義實通。若言增一者恐濫增法。 số da 。đáp kỳ nghĩa thật thông 。nhược/nhã ngôn tăng nhất giả khủng lạm tăng Pháp 。 謂以一法增而加前法。 vị dĩ nhất pháp tăng nhi gia tiền Pháp 。 今言增數但是數增法體無定。或是一法離開增數。 kim ngôn tăng số đãn thị số tăng pháp thể vô định 。hoặc thị nhất pháp ly khai tăng số 。 或以異法數增前故亦名增數。通途約教二義咸然。 hoặc dĩ dị pháp số tăng tiền cố diệc danh tăng số 。thông đồ ước giáo nhị nghĩa hàm nhiên 。 是故唯著增數之言。 thị cố duy trước/trứ tăng số chi ngôn 。 總論秖是法界大體離出萬行。初通途文為四。初先敘意。 tổng luận kì thị pháp giới Đại thể ly xuất vạn hạnh/hành/hàng 。sơ thông đồ văn vi/vì/vị tứ 。sơ tiên tự ý 。 意在略舉知其大綱。次釋論下正釋。 ý tại lược cử tri kỳ đại cương 。thứ thích luận hạ chánh thích 。 三行雖下明不思議相導相發等。四若得此下結歎。初二文者。 tam hành tuy hạ minh bất tư nghị tướng đạo tướng phát đẳng 。tứ nhược/nhã đắc thử hạ kết/kiết thán 。sơ nhị văn giả 。 但可以列數不可以名具。 đãn khả dĩ liệt số bất khả dĩ danh cụ 。 第三文中云針導線者大論三十三文。 đệ tam văn trung vân châm đạo tuyến giả đại luận tam thập tam văn 。 御導牛者大論二十文。 ngự đạo ngưu giả đại luận nhị thập văn 。 謂得前意以不思議智顯不思議行至不思議理。故後文云智如導主等。 vị đắc tiền ý dĩ ất tư nghị trí hiển bất tư nghị hạnh/hành/hàng chí bất tư nghị lý 。cố hậu văn vân trí như đạo chủ đẳng 。 但約不思議異前耳。次約教中二。 đãn ước bất tư nghị dị tiền nhĩ 。thứ ước giáo trung nhị 。 初通約四教明增數相。次廣明別圓兩五行相。 sơ thông ước tứ giáo minh tăng số tướng 。thứ quảng minh biệt viên lượng (lưỡng) ngũ hành tướng 。 為別圓二教行法該廣。別雖次第證道是同。 vi iệt viên nhị giáo hạnh/hành/hàng Pháp cai quảng 。biệt tuy thứ đệ chứng đạo thị đồng 。 是故行門可以相例可以相顯。初文三。初正釋。次判。 thị cố hạnh/hành/hàng môn khả dĩ tướng lệ khả dĩ tướng hiển 。sơ văn tam 。sơ chánh thích 。thứ phán 。 三開。初又三。標釋結。釋中自四。 tam khai 。sơ hựu tam 。tiêu thích kết/kiết 。thích trung tự tứ 。 初三藏中二。初增一至三。次廣指諸數。 sơ Tam Tạng trung nhị 。sơ tăng nhất chí tam 。thứ quảng chỉ chư sổ 。 初文初者明一法為行者。謂不放逸及他物莫取。 sơ văn sơ giả minh nhất pháp vi/vì/vị hành giả 。vị bất phóng dật cập tha vật mạc thủ 。 於中二。先引經。次所言下釋中。 ư trung nhị 。tiên dẫn Kinh 。thứ sở ngôn hạ thích trung 。 前之二文俱有所作已辦而不釋者。 tiền chi nhị văn câu hữu sở tác dĩ biện nhi bất thích giả 。 此是果法故不復釋。今意明行故但釋不放逸。 thử thị quả Pháp cố bất phục thích 。kim ý Minh Hạnh cố đãn thích bất phóng dật 。 言護心不放逸行者。 ngôn hộ tâm bất phóng dật hành giả 。 增一第四佛在給孤獨告諸比丘當修一法。 tăng nhất đệ tứ Phật tại Cấp-cô-độc cáo chư Tỳ-kheo đương tu nhất pháp 。 廣演一法修行廣布已便得神通諸行寂靜得沙門果至泥洹果。 quảng diễn nhất pháp tu hành quảng bố dĩ tiện đắc thần thông chư hạnh tịch tĩnh đắc sa môn quả chí nê hoàn quả 。 云何一法謂不放逸行。云何不放逸所謂護心。 vân hà nhất pháp vị bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。vân hà bất phóng dật sở vị hộ tâm 。 云何護心於是比丘當守護心。 vân hà hộ tâm ư thị Tỳ-kheo đương thủ hộ tâm 。 有漏心有漏法欲得悅預。未盡欲漏便不生。已生便滅。 hữu lậu tâm hữu lậu pháp dục đắc duyệt dự 。vị tận dục lậu tiện bất sanh 。dĩ sanh tiện diệt 。 無明亦爾。問靜一處便自覺知。 vô minh diệc nhĩ 。vấn tĩnh nhất xứ/xử tiện tự giác tri 。 而自遊戲便得解脫四智具足。所作等者。 nhi tự du hí tiện đắc giải thoát tứ trí cụ túc 。sở tác đẳng giả 。 一切羅漢皆具四智。謂我生已盡。梵行已立。所作已辦。 nhất thiết La-hán giai cụ tứ trí 。vị ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ biện 。 不受後有。今文略舉一焉。 bất thọ/thụ hậu hữu 。kim văn lược cử nhất yên 。 增二法中具如止觀第三記。今止謂戒門。觀謂四諦慧。 tăng nhị Pháp trung cụ như chỉ quán đệ tam kí 。kim chỉ vị giới môn 。quán vị Tứ đế tuệ 。 又止謂苦諦。觀謂餘三。言怛薩阿竭者。 hựu chỉ vị khổ đế 。quán vị dư tam 。ngôn đát tát a kiệt giả 。 古譯經論如來三號云怛薩阿竭阿羅訶三藐三佛陀。 cổ dịch Kinh luận Như Lai tam hiệu vân đát tát a kiệt A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。 初句謂如來。次句謂應供。後句謂正遍知。 sơ cú vi Như Lai 。thứ cú vị Ứng-Cúng 。hậu cú vị Chánh-biến-Tri 。 晉宋已來譯經皆爾。 tấn tống dĩ lai dịch Kinh giai nhĩ 。 晉安帝隆安年中僧伽婆譯增一云。 tấn an đế long an niên trung tăng già Bà dịch tăng nhất vân 。 此之止觀佛及弟子皆悉修習即此意也。 thử chi chỉ quán Phật cập đệ-tử giai tất tu tập tức thử ý dã 。 如婆沙中五百比丘皆云所修止觀。展轉相讚云。善哉善哉。 như Bà sa trung ngũ bách Tỳ-kheo giai vân sở tu chỉ quán 。triển chuyển tướng tán vân 。Thiện tai thiện tai 。 如來弟子所修皆同。佛亦如是。次增三中二。先對。 Như Lai đệ-tử sở tu giai đồng 。Phật diệc như thị 。thứ tăng tam trung nhị 。tiên đối 。 次引教中。先引。次釋。言五部者。彌沙塞曇無德。 thứ dẫn giáo trung 。tiên dẫn 。thứ thích 。ngôn ngũ bộ giả 。di sa tắc đàm vô đức 。 迦葉遺。婆麁富羅。薩婆多。具如止觀第六記。 Ca-diếp-di 。Bà thô phú la 。tát bà đa 。cụ như chỉ quán đệ lục kí 。 餘數略如文。通教增數行為二。初敘意。 dư số lược như văn 。thông giáo tăng số hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhị 。sơ tự ý 。 次正釋。初文中云不定部帙者。 thứ chánh thích 。sơ văn trung vân bất định bộ trật giả 。 不同三藏四阿含等別有部帙。 bất đồng Tam Tạng tứ A hàm đẳng biệt hữu bộ trật 。 今以諸部方等諸般若中但是三乘共行即判屬通。次釋中二。 kim dĩ chư bộ phương đẳng chư Bát-nhã trung đãn thị tam thừa cọng hạnh/hành/hàng tức phán chúc thông 。thứ thích trung nhị 。 初釋一法。次餘數並略。初文又二。初正釋。 sơ thích nhất pháp 。thứ dư số tịnh lược 。sơ văn hựu nhị 。sơ chánh thích 。 次指廣。初文又三。初標。次釋。三如是下結。 thứ chỉ quảng 。sơ văn hựu tam 。sơ tiêu 。thứ thích 。tam như thị hạ kết/kiết 。 初如文。次釋中二。先出論文。 sơ như văn 。thứ thích trung nhị 。tiên xuất luận văn 。 次云何下釋論意又二。初引論文自釋。 thứ vân hà hạ thích luận ý hựu nhị 。sơ dẫn luận văn tự thích 。 次今觀下正釋論文。初又二。初論文自標。次所謂下論中自釋。 thứ kim quán hạ chánh thích luận văn 。sơ hựu nhị 。sơ luận văn tự tiêu 。thứ sở vị hạ luận trung tự thích 。 釋中二。初略釋。次如四大下舉類。 thích trung nhị 。sơ lược thích 。thứ như tứ đại hạ cử loại 。 一切諸法。無不於一和合法中觀眾多性。 nhất thiết chư pháp 。vô bất ư nhất hòa hợp Pháp trung quán chúng đa tánh 。 以多破一名為一相。以無破一名為無相。 dĩ đa phá nhất danh vi nhất tướng 。dĩ vô phá nhất danh vi vô tướng 。 故舉四大以例知。次正釋中三。先法。次譬。三合。 cố cử tứ đại dĩ lệ tri 。thứ chánh thích trung tam 。tiên Pháp 。thứ thí 。tam hợp 。 法中四。先略釋。次若言下縱徵。 Pháp trung tứ 。tiên lược thích 。thứ nhược/nhã ngôn hạ túng trưng 。 三如是下例破諸法。四此以下結成觀相。 tam như thị hạ lệ phá chư Pháp 。tứ thử dĩ hạ kết thành quán tướng 。 此即性相二空之相也。一相是性空。無相是相空。 thử tức tánh tướng nhị không chi tướng dã 。nhất tướng thị tánh không 。vô tướng thị tướng không 。 是則一大之中餘三為他一大為自。 thị tắc nhất Đại chi trung dư tam vi/vì/vị tha nhất Đại vi/vì/vị tự 。 既破自他共則不立。初文中推四大相。 ký phá tự tha cọng tức bất lập 。sơ văn trung thôi tứ đại tướng 。 如止觀第二觀音觀門。 như chỉ quán đệ nhị Quán-Âm quán môn 。 但彼兼破轉計於一一大開為四句。如因事堅以破情堅。 đãn bỉ kiêm phá chuyển kế ư nhất nhất Đại khai vi/vì/vị tứ cú 。như nhân sự kiên dĩ phá Tình kiên 。 乃至四句皆是堅義。餘大亦然。此文依大論。但破四大實法。 nãi chí tứ cú giai thị kiên nghĩa 。dư Đại diệc nhiên 。thử văn y đại luận 。đãn phá tứ đại thật Pháp 。 故於四大更互推撿。地中無三名為一相。 cố ư tứ đại cánh hỗ thôi kiểm 。địa trung vô tam danh vi nhất tướng 。 地亦自無名為無相。故一相亦無。餘大亦爾。 địa diệc tự vô danh vi/vì/vị vô tướng 。cố nhất tướng diệc vô 。dư Đại diệc nhĩ 。 次譬中云如前火木如止觀第三記。 thứ thí trung vân như tiền hỏa mộc như chỉ quán đệ tam kí 。 此之譬意通於偏圓。今唯在通也。 thử chi thí ý thông ư thiên viên 。kim duy tại thông dã 。 次別教增數行者又二。初廣。次略。初文亦應云不定部帙。 thứ biệt giáo tăng số hành giả hựu nhị 。sơ quảng 。thứ lược 。sơ văn diệc ưng vân bất định bộ trật 。 指華嚴方等般若中歷別行法即是其相。 chỉ hoa nghiêm phương đẳng Bát-nhã trung lịch biệt hạnh Pháp tức thị kỳ tướng 。 然方等中多以別行。斥於小行。 nhiên phương đẳng trung đa dĩ iệt hạnh 。xích ư tiểu hạnh/hành/hàng 。 般若中多以別法展轉融通華嚴正當歷別之行。 Bát-nhã trung đa dĩ iệt pháp triển chuyển dung thông hoa nghiêm chánh đương lịch biệt chi hạnh/hành/hàng 。 故今略出以為行相又二。初正釋。次是一一下功能。 cố kim lược xuất dĩ vi/vì/vị hành tướng hựu nhị 。sơ chánh thích 。thứ thị nhất nhất hạ công năng 。 初云指華嚴善財入法界者。 sơ vân chỉ hoa nghiêm Thiện Tài nhập Pháp giới giả 。 彼經一一善知識皆言我唯知此一法故也。 bỉ Kinh nhất nhất thiện tri thức giai ngôn ngã duy tri thử nhất pháp cố dã 。 言或如幻三昧者。 ngôn hoặc như huyễn tam muội giả 。 彼法界品善財至摩耶夫人所獲是三昧。廣如經說。投巖赴火者。 bỉ Pháp giới phẩm Thiện Tài chí Ma Da Phu nhân sở hoạch thị tam muội 。quảng như Kinh thuyết 。đầu nham phó hỏa giả 。 善財南行有聚落名伊沙那。有婆羅門名曰勝熱。 Thiện Tài Nam hạnh/hành/hàng hữu tụ lạc danh y sa na 。hữu Bà-la-môn danh viết thắng nhiệt 。 善財見彼婆羅門修行苦行求一切智。 Thiện Tài kiến bỉ Bà-la-môn tu hành khổ hạnh cầu nhất thiết trí 。 四面火聚猶如大山。中有刀山高峻無極。 tứ diện hỏa tụ do như Đại sơn 。trung hữu đao sơn cao tuấn vô cực 。 登彼山上投身火聚。善財云我已先發等(云云)。 đăng bỉ sơn thượng đầu thân hỏa tụ 。Thiện Tài vân ngã dĩ tiên phát đẳng (vân vân )。 婆羅門言汝今若能上此刀山投身火聚。 Bà-la-môn ngôn nhữ kim nhược/nhã năng thượng thử đao sơn đầu thân hỏa tụ 。 諸菩薩行悉皆清淨。善財念言。人身難得。 chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng tất giai thanh tịnh 。Thiện Tài niệm ngôn 。nhân thân nan đắc 。 脫諸難難諸根具難。值佛聞法遇善知識逢善友難。 thoát chư nạn nạn/nan chư căn cụ nạn/nan 。trị Phật văn Pháp ngộ thiện tri thức phùng thiện hữu nạn/nan 。 受如法教得正命難。此將非魔所使耶。 thọ/thụ như pháp giáo đắc chánh mạng nạn/nan 。thử tướng phi ma sở sử da 。 此非險惡徒黨詐稱菩薩善知識耶。 thử phi hiểm ác đồ đảng trá xưng Bồ Tát thiện tri thức da 。 爾時十千梵王空中告言。善男子。莫作是念。 nhĩ thời thập thiên Phạm Vương không trung cáo ngôn 。Thiện nam tử 。mạc tác thị niệm 。 今此聖者得金剛焰三昧光明法門度諸眾生。 kim thử Thánh Giả đắc Kim cương diệm tam muội quang minh Pháp môn độ chư chúng sanh 。 十千諸魔空中勸。十千自在天空中散華。 thập thiên chư ma không trung khuyến 。thập thiên Tự tại Thiên không trung tán hoa 。 乃至他化天龍八部各有十千修供養已。 nãi chí tha hóa thiên long bát bộ các hữu thập thiên tu cúng dường dĩ 。 婆羅門為善財說法。善財聞已心大歡喜。 Bà-la-môn vi/vì/vị Thiện Tài thuyết Pháp 。Thiện Tài văn dĩ tâm đại hoan hỉ 。 於婆羅門所起真善知識心說偈讚歎。 ư Bà-la-môn sở khởi chân thiện tri thức tâm thuyết kệ tán thán 。 善財投火未至火間即得菩薩善住三昧。 Thiện Tài đầu hỏa vị chí hỏa gian tức đắc Bồ Tát thiện trụ/trú tam muội 。 觸火得寂靜三昧。善財言刀山大火觸我身時安隱無患。 xúc hỏa đắc tịch tĩnh tam muội 。Thiện Tài ngôn đao sơn Đại hỏa xúc ngã thân thời an ổn vô hoạn 。 婆羅門言。 Bà-la-môn ngôn 。 唯我行此菩薩無盡輪解脫火燒諸眾生見惑無餘必不退轉。 duy ngã hạnh/hành/hàng thử Bồ Tát vô tận luân giải thoát hỏa thiêu chư chúng sanh kiến hoặc vô dư tất Bất-thoái-chuyển 。 見通深淺。算沙者。善財南行至名聞國。 kiến thông thâm thiển 。toán sa giả 。Thiện Tài Nam hạnh/hành/hàng chí danh văn quốc 。 於自在主善知識所得算沙法門。自在主言。 ư tự tại chủ thiện tri thức sở đắc toán sa Pháp môn 。tự tại chủ ngôn 。 我已先於文殊師利童子所修學書算印等法門 ngã dĩ tiên ư Văn-thù-sư-lợi Đồng tử sở tu học thư toán ấn đẳng Pháp môn 入工巧神通知一切法門。 nhập công xảo thần thông tri nhất thiết pháp môn 。 常與十千童子在河渚上共圍遶聚沙為戲。 thường dữ thập thiên Đồng tử tại hà chử thượng cọng vi nhiễu tụ sa vi/vì/vị hí 。 因此法門得知世間書算界處等法。亦能治病。 nhân thử pháp môn đắc tri thế gian thư toán giới xứ/xử đẳng Pháp 。diệc năng trì bệnh 。 一切世法皆知。乃至菩薩算法。一百落叉為俱胝。 nhất thiết thế Pháp giai tri 。nãi chí Bồ Tát toán Pháp 。nhất bách lạc xoa vi/vì/vị câu-chi 。 俱胝俱胝為一那庾多。 câu-chi câu-chi vi/vì/vị nhất na dữu đa 。 乃至不可說不可說轉等三十重算法。 nãi chí bất khả thuyết bất khả thuyết chuyển đẳng tam thập trọng toán Pháp 。 以此算法知無量由旬廣大沙聚。悉知內外顆粒多少。 dĩ thử toán Pháp tri vô lượng do-tuần quảng đại sa tụ 。tất tri nội ngoại khỏa lạp đa thiểu 。 乃至亦知十方沙數。知眾生數法差別數法名數如來名數。 nãi chí diệc tri thập phương sa số 。tri chúng sanh số Pháp sái biệt số Pháp danh số Như Lai danh số 。 皆能知能說成就大願。舊經中云。 giai năng tri năng thuyết thành tựu đại nguyện 。cựu Kinh trung vân 。 文殊已教我如黶子法門沙聚法門印法門。餘同新經。 Văn Thù dĩ giáo ngã như 黶tử Pháp môn sa tụ Pháp môn ấn Pháp môn 。dư đồng tân Kinh 。 今文依舊經故云相黶。發菩提心等者。 kim văn y cựu Kinh cố vân tướng 黶。phát Bồ-đề tâm đẳng giả 。 善財至一一善知識所皆言聖者。 Thiện Tài chí nhất nhất thiện tri thức sở giai ngôn Thánh Giả 。 我已先發阿耨三菩提心而未知聖者云何修菩薩 ngã dĩ tiên phát A nậu tam-Bồ-đề tâm nhi vị tri Thánh Giả vân hà tu Bồ Tát 行等。次功能中。言皆破無明入深境界者。 hạnh/hành/hàng đẳng 。thứ công năng trung 。ngôn giai phá vô minh nhập thâm cảnh giới giả 。 今文通論一教不分賢聖之位。 kim văn thông luận nhất giáo bất phần hiền thánh chi vị 。 若於諸善知識所但得俗諦三昧則但破無知名為 nhược/nhã ư chư thiện tri thức sở đãn đắc tục đế tam muội tức đãn phá vô tri danh vi 無明。若入實相則破障中微細無明。 vô minh 。nhược/nhã nhập thật tướng tức phá chướng trung vi tế vô minh 。 多分並約教道不融破無明惑。 đa phần tịnh ước giáo đạo bất dung phá vô minh hoặc 。 故云我唯知此一法門耳。證道無隔豈得不知。 cố vân ngã duy tri thử nhất Pháp môn nhĩ 。chứng đạo vô cách khởi đắc bất tri 。 若菩提流支法界性論以諸知識用對四十二位則皆 nhược/nhã Bồ-đề-lưu-chi pháp giới tánh luận dĩ chư tri thức dụng đối tứ thập nhị vị tức giai 破無明。但今一家據唯知一。 phá vô minh 。đãn kim nhất gia cứ duy tri nhất 。 法及以普賢彌勒意望之則自成次第不相攝故。 Pháp cập dĩ Phổ Hiền Di lặc ý vọng chi tức tự thành thứ đệ bất tướng nhiếp cố 。 此則全如今家所判。圓教增數。亦先廣。次略指。 thử tức toàn như kim gia sở phán 。viên giáo tăng số 。diệc tiên quảng 。thứ lược chỉ 。 初文且增至十法者。為取十乘觀法故也。 sơ văn thả tăng chí thập pháp giả 。vi/vì/vị thủ thập thừa quán Pháp cố dã 。 餘行並是當門得益而為始終。 dư hạnh/hành/hàng tịnh thị đương môn đắc ích nhi vi thủy chung 。 今此十法始終具足將送行者至初住故。 kim thử thập pháp thủy chung cụ túc tướng tống hành giả chí sơ trụ cố 。 初一行中若始終論之亦須具十。 sơ nhất hạnh/hành/hàng trung nhược/nhã thủy chung luận chi diệc tu cụ thập 。 且以法界為正未及餘行。法界即是十中不思議境。 thả dĩ Pháp giới vi/vì/vị chánh vị cập dư hạnh/hành/hàng 。Pháp giới tức thị thập trung bất tư nghị cảnh 。 言繫緣等及一切無礙人等如止觀第一記。 ngôn hệ duyên đẳng cập nhất thiết vô ngại nhân đẳng như chỉ quán đệ nhất kí 。 此圓增數其名乃通體必異漸。 thử viên tăng số kỳ danh nãi thông thể tất dị tiệm 。 止觀文中雖以止觀釋繫緣義。 chỉ quán văn trung tuy dĩ chỉ quán thích hệ duyên nghĩa 。 今取所繫所念即實相境為一法也。言一切無明等者。 kim thủ sở hệ sở niệm tức thật tướng cảnh vi/vì/vị nhất pháp dã 。ngôn nhất thiết vô minh đẳng giả 。 釋上能繫能念之功用也。止故永寂。觀故如空。 thích thượng năng hệ năng niệm chi công dụng dã 。chỉ cố vĩnh tịch 。quán cố như không 。 此之下重明行之功能。一切菩薩無異行故。 thử chi hạ trọng Minh Hạnh chi công năng 。nhất thiết Bồ Tát vô dị hạnh/hành/hàng cố 。 皆悉由之出於二死。從因至果。 giai tất do chi xuất ư nhị tử 。tùng nhân chí quả 。 唯用一法智無異照名為等觀。行無異趣名為等入。 duy dụng nhất Pháp trí vô dị chiếu danh vi đẳng quán 。hạnh/hành/hàng vô dị thú danh vi đẳng nhập 。 解慧觀成寂然止成。兩處三界無復過上。匹謂匹類。 giải tuệ quán thành tịch nhiên chỉ thành 。lượng (lưỡng) xứ/xử tam giới vô phục quá/qua thượng 。thất vị thất loại 。 增二法等者。寂照止觀。 tăng nhị Pháp đẳng giả 。tịch chiếu chỉ quán 。 無作三學無作道品初四念處。言五門禪者。 vô tác tam học vô tác đạo phẩm sơ tứ niệm xứ 。ngôn ngũ môn Thiền giả 。 如淨名迦旃延章五門是也。取結成雙非。以顯中道。 như tịnh danh Ca-chiên-diên chương ngũ môn thị dã 。thủ kết thành song phi 。dĩ hiển trung đạo 。 為圓五門。如云諸法畢竟不生不滅。 vi/vì/vị viên ngũ môn 。như vân chư Pháp tất cánh bất sanh bất diệt 。 是非常非無常義。五受陰洞達空無所起。是非苦非樂義。 thị phi thường phi vô thường nghĩa 。ngũ thọ uẩn đỗng đạt không vô sở khởi 。thị phi khổ phi lạc/nhạc nghĩa 。 諸法畢竟無所有。是非空非有義。 chư Pháp tất cánh vô sở hữu 。thị phi không phi hữu nghĩa 。 於我無我而不二。是非我非無我義。 ư ngã vô ngã nhi bất nhị 。thị phi ngã phi vô ngã nghĩa 。 寂滅之義名通大小。不須雙非。即名以顯中道之義。 tịch diệt chi nghĩa danh thông đại tiểu 。bất tu song phi 。tức danh dĩ hiển trung đạo chi nghĩa 。 即圓五門也。亦名五行等至第六卷更釋。 tức viên ngũ môn dã 。diệc danh ngũ hành đẳng chí đệ lục quyển cánh thích 。 六波羅蜜於一心中以六即位度二死岸。七善者。 lục Ba la mật ư nhất tâm trung dĩ lục tức vị độ nhị tử ngạn 。thất thiện giả 。 疏云夫七善之語通於大小。 sớ vân phu thất thiện chi ngữ thông ư đại tiểu 。 今局在圓七善也。一初中後善是序正流通時節善。 kim cục tại viên thất thiện dã 。nhất sơ trung hậu thiện thị tự chánh lưu thông thời tiết thiện 。 二其義深遠名為義善。三其語巧妙名為語善。 nhị kỳ nghĩa thâm viễn danh vi nghĩa thiện 。tam kỳ ngữ xảo diệu danh vi ngữ thiện 。 四純一無雜名為獨一善。五具足名為圓滿善。 tứ thuần nhất vô tạp danh vi độc nhất thiện 。ngũ cụ túc danh vi viên mãn thiện 。 六清白名為調柔善。七梵行之相名為慈悲善。 lục thanh bạch danh vi điều nhu thiện 。thất phạm hạnh chi tướng danh vi từ bi thiện 。 亦應細分諸教七異以顯法華。 diệc ưng tế phần chư giáo thất dị dĩ hiển Pháp hoa 。 獨顯圓七是今文意。 độc hiển viên thất thị kim văn ý 。 始四念至八道具如止觀道品中。九種大禪唯在別圓。今意非別。 thủy tứ niệm chí bát đạo cụ như chỉ quán đạo phẩm trung 。cửu chủng đại Thiền duy tại biệt viên 。kim ý phi biệt 。 列釋具在法界次第。彼亦未分別圓之異。 liệt thích cụ tại Pháp giới thứ đệ 。bỉ diệc vị phân biệt viên chi dị 。 若欲分之約境約智以分行相。十種境如止觀。 nhược/nhã dục phần chi ước cảnh ước trí dĩ phần hành tướng 。thập chủng cảnh như chỉ quán 。 陰等十境唯在三教。今是圓人所觀境界。 uẩn đẳng thập cảnh duy tại tam giáo 。kim thị viên nhân sở quán cảnh giới 。 故云十境。觀已俱成不思議故。 cố vân thập cảnh 。quán dĩ câu thành bất tư nghị cố 。 十乘者亦義通四教。今非前三乃至百億例此判之。 thập thừa giả diệc nghĩa thông tứ giáo 。kim phi tiền tam nãi chí bách ức lệ thử phán chi 。 次然增數下判前約教又二。 thứ nhiên tăng số hạ phán tiền ước giáo hựu nhị 。 先約四教以判麁妙。次約今經重顯妙行。 tiên ước tứ giáo dĩ phán thô diệu 。thứ ước kim Kinh trọng hiển diệu hạnh/hành/hàng 。 前四中圓已屬今經。為明行相故重別辨。 tiền tứ trung viên dĩ chúc kim Kinh 。vi/vì/vị Minh Hạnh tướng cố trọng biệt biện 。 如前境智皆引當文為證故也。始從一法終至六法。 như tiền cảnh trí giai dẫn đương văn vi/vì/vị chứng cố dã 。thủy tòng nhất pháp chung chí lục pháp 。 皆是四安樂之相狀也。 giai thị tứ an lạc chi tướng trạng dã 。 為成增數故以四法同共列之。又四安樂行中。止觀應屬二法。 vi/vì/vị thành tăng số cố dĩ tứ pháp đồng cộng liệt chi 。hựu tứ an lạc hạnh/hành/hàng trung 。chỉ quán ưng chúc nhị Pháp 。 三業應屬三法。誓願亦屬四法。 tam nghiệp ưng chúc tam Pháp 。thệ nguyện diệc chúc tứ pháp 。 又前所列圓教十數總在今經。然名義等。 hựu tiền sở liệt viên giáo thập số tổng tại kim Kinh 。nhiên danh nghĩa đẳng 。 尚通諸部是故更對增六之法名之與義全屬此經。 thượng thông chư bộ thị cố cánh đối tăng lục chi Pháp danh chi dữ nghĩa toàn chúc thử Kinh 。 三開如文。次明二教五行。五行具在大經十一。 tam khai như văn 。thứ minh nhị giáo ngũ hành 。ngũ hành cụ tại Đại Nhật kinh thập nhất 。 經初云佛告迦葉菩薩。 Kinh sơ vân Phật cáo Ca-diếp Bồ Tát 。 應當於是大乘大般涅槃專心思惟五種之行。何等為五。 ứng đương ư thị Đại-Thừa Đại bát Niết Bàn chuyên tâm tư tánh ngũ chủng chi hạnh/hành/hàng 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 一者聖行乃至病行。 nhất giả Thánh hạnh/hành/hàng nãi chí bệnh hạnh/hành/hàng 。 善男子菩薩常當修習是五種行。復有一行是如來行。 Thiện nam tử Bồ Tát thường đương tu tập thị ngũ chủng hạnh/hành/hàng 。phục hưũ nhất hạnh/hành/hàng thị Như Lai hạnh/hành/hàng 。 今家判前所列名次第行。復有一行名不次第行。 kim gia phán tiền sở liệt danh thứ đệ hạnh/hành/hàng 。phục hưũ nhất hạnh/hành/hàng danh bất thứ đệ hạnh/hành/hàng 。 又前五中通於兩義。證道通圓。教道唯別。 hựu tiền ngũ trung thông ư lượng (lưỡng) nghĩa 。chứng đạo thông viên 。giáo đạo duy biệt 。 今釋五行。先列章。次解釋。釋中二。先釋。 kim thích ngũ hành 。tiên liệt chương 。thứ giải thích 。thích trung nhị 。tiên thích 。 次料簡釋疑。初釋中三。先釋兩五行。次判三開。 thứ liêu giản thích nghi 。sơ thích trung tam 。tiên thích lượng (lưỡng) ngũ hành 。thứ phán tam khai 。 初釋中二。先次第。次不次第先次第中二。先列。 sơ thích trung nhị 。tiên thứ đệ 。thứ bất thứ đệ tiên thứ đệ trung nhị 。tiên liệt 。 次釋。釋中二。初正釋。次問答料簡。初文釋中。 thứ thích 。thích trung nhị 。sơ chánh thích 。thứ vấn đáp liêu giản 。sơ văn thích trung 。 五行自為五文。初聖行中二。先列。次釋。 ngũ hành tự vi/vì/vị ngũ văn 。sơ Thánh hạnh/hành/hàng trung nhị 。tiên liệt 。thứ thích 。 釋中二。先引經立意。次正釋。初文者又二。 thích trung nhị 。tiên dẫn Kinh lập ý 。thứ chánh thích 。sơ văn giả hựu nhị 。 初如經下經文。次從此下是文中結示。 sơ như Kinh hạ Kinh văn 。thứ tòng thử hạ thị văn trung kết/kiết thị 。 次從若聞下解釋又三。初明依經立信。 thứ tùng nhược/nhã văn hạ giải thích hựu tam 。sơ minh y Kinh lập tín 。 次明依信立願。後方依願立行。初立信者。 thứ minh y tín lập nguyện 。hậu phương y nguyện lập hạnh/hành/hàng 。sơ lập tín giả 。 信於果頭滅理及以緣修之行。行要不出三學。 tín ư quả đầu diệt lý cập dĩ duyên tu chi hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng yếu bất xuất tam học 。 先知苦集信此道滅以破苦集。 tiên tri khổ tập tín thử đạo diệt dĩ phá khổ tập 。 故菩薩發心須以四諦為願行之本。 cố Bồ Tát phát tâm tu dĩ Tứ đế vi/vì/vị nguyện hạnh chi bổn 。 具如止觀第一及第五明發心中辨。 cụ như chỉ quán đệ nhất cập đệ ngũ minh phát tâm trung biện 。 次自傷下依信立願又為二。先自愍悲他。次正明願相。 thứ tự thương hạ y tín lập nguyện hựu vi/vì/vị nhị 。tiên tự mẫn bi tha 。thứ chánh minh nguyện tướng 。 唯有苦集無復道滅。是則四諦俱無故也。 duy hữu khổ tập vô phục đạo diệt 。thị tắc Tứ đế câu vô cố dã 。 以不了苦集即名為無。 dĩ ất liễu khổ tập tức danh vi vô 。 次菩薩下正明發願即四弘也。具如止觀發心中明。今是次第弘誓之相。 thứ Bồ Tát hạ chánh minh phát nguyện tức tứ hoằng dã 。cụ như chỉ quán phát tâm trung minh 。kim thị thứ đệ hoằng thệ chi tướng 。 應與前兩後一子細以境智相對辨別。 ưng dữ tiền lượng (lưỡng) hậu nhất tử tế dĩ cảnh trí tướng đối biện biệt 。 今文中總略無復委悉。 kim văn trung tổng lược vô phục ủy tất 。 三發誓願已下正明行相以填前願。 tam phát thệ nguyện dĩ hạ chánh Minh Hạnh tướng dĩ điền tiền nguyện 。 至無作慧行斷十二品無明願方滿也。行相為三。先戒。次定。三慧。 chí vô tác tuệ hạnh/hành/hàng đoạn thập nhị phẩm vô minh nguyện phương mãn dã 。hành tướng vi/vì/vị tam 。tiên giới 。thứ định 。tam tuệ 。 初戒中三。謂釋判開。初釋中為二。先正釋。 sơ giới trung tam 。vị thích phán khai 。sơ thích trung vi/vì/vị nhị 。tiên chánh thích 。 次結勸辨位。 thứ kết khuyến biện vị 。 初又二初明持根本白四羯磨以為遠因。次因是下明由是因本。 sơ hựu nhị sơ minh trì căn bản bạch tứ yết ma dĩ vi/vì/vị viễn nhân 。thứ nhân thị hạ minh do thị nhân bổn 。 次出生五支諸戒。初文者。若不盡壽淨修梵行。 thứ xuất sanh ngũ chi chư giới 。sơ văn giả 。nhược/nhã bất tận thọ tịnh tu phạm hạnh 。 則常住遠果何由可剋。 tức thường trụ viễn quả hà do khả khắc 。 言盡壽者且順白四所受勢分為言。故於二百五十中。 ngôn tận thọ giả thả thuận bạch tứ sở thọ thế phần vi/vì/vị ngôn 。cố ư nhị bách ngũ thập trung 。 性遮兩戒等持無缺。而世大乘語者乃根本先壞。 tánh già lượng (lưỡng) giới đẳng trì vô khuyết 。nhi thế Đại-Thừa ngữ giả nãi căn bản tiên hoại 。 何者謂證真如則大妄居首。三寶交互盜用為先。 hà giả vị chứng chân như tức Đại vọng cư thủ 。Tam Bảo giao hỗ đạo dụng vi/vì/vị tiên 。 未善媒房安疑衣鉢。受食受藥詎思益方。 vị thiện môi phòng an nghi y bát 。thọ/thụ thực/tự thọ/thụ dược cự tư ích phương 。 屏坐露坐曾無介意。說法豈求男子。 bình tọa lộ tọa tằng vô giới ý 。thuyết Pháp khởi cầu nam tử 。 宿載無間女人。如斯等類不可具載。 tú tái Vô gián nữ nhân 。như tư đẳng loại bất khả cụ tái 。 愛見羅剎全損浮囊。身尚叵存利他安在。 ái kiến La-sát toàn tổn phù nang 。thân thượng phả tồn lợi tha an tại 。 言羅剎乞浮囊等。廣如止觀第四持戒犯相等文。 ngôn La-sát khất phù nang đẳng 。quảng như chỉ quán đệ tứ trì giới phạm tướng đẳng văn 。 因是持戒具足根本乃至無上道者。 nhân thị trì giới cụ túc căn bản nãi chí vô thượng đạo giả 。 明定慧聖行並由事戒而得成就。於中先列。次釋。 minh định tuệ Thánh hạnh/hành/hàng tịnh do sự giới nhi đắc thành tựu 。ư trung tiên liệt 。thứ thích 。 初云具足等者。五八十等未名具足。 sơ vân cụ túc đẳng giả 。ngũ bát thập đẳng vị danh cụ túc 。 至此白四方名具足。言根本者由此能為道定根本。 chí thử bạch tứ phương danh cụ túc 。ngôn căn bản giả do thử năng vi/vì/vị đạo định căn bổn 。 若此具足復由五八以為根本。 nhược/nhã thử cụ túc phục do ngũ bát dĩ vi/vì/vị căn bản 。 言前後眷屬餘清淨戒者。 ngôn tiền hậu quyến thuộc dư thanh tịnh giới giả 。 捨墮已下及諸經所制皆名餘戒。經列五支戒。前二支戒聖行攝。 xả đọa dĩ hạ cập chư Kinh sở chế giai danh dư giới 。Kinh liệt ngũ chi giới 。tiền nhị chi giới Thánh hạnh/hành/hàng nhiếp 。 次一定聖行攝。餘二慧聖行攝。故文且通列同名戒故。 thứ nhất định Thánh hạnh/hành/hàng nhiếp 。dư nhị tuệ Thánh hạnh/hành/hàng nhiếp 。cố văn thả thông liệt đồng danh giới cố 。 絓者卦也亦預也。後三非作法是得法者。 絓giả quái dã diệc dự dã 。hậu tam phi tác pháp thị đắc pháp giả 。 經列五支戒竟。云復有二種戒。 Kinh liệt ngũ chi giới cánh 。vân phục hữu nhị chủng giới 。 一者受世教戒。二者得正法戒。得正法戒終不為惡。 nhất giả thọ/thụ thế giáo giới 。nhị giả đắc chánh pháp giới 。đắc chánh pháp giới chung bất vi/vì/vị ác 。 受世教者謂白四羯磨然後乃得。 thọ/thụ thế giáo giả vị bạch tứ yết ma nhiên hậu nãi đắc 。 得正法戒者通於大小及定慧等。從受得戒邊戒聖行攝。 đắc chánh pháp giới giả thông ư đại tiểu cập định tuệ đẳng 。tùng thọ/thụ đắc giới biên giới Thánh hạnh/hành/hàng nhiếp 。 又有二種。一者性戒。二者息世譏嫌戒。 hựu hữu nhị chủng 。nhất giả tánh giới 。nhị giả tức thế ky hiềm giới 。 經文釋譏嫌戒具如梵綱。列諸輕戒及諸願等。 Kinh văn thích ky hiềm giới cụ như phạm cương 。liệt chư khinh giới cập chư nguyện đẳng 。 非諸惡覺等者。戒體是覺。 phi chư ác giác đẳng giả 。giới thể thị giác 。 離惡覺故名覺清淨。故名定共。既云發得根本。 ly ác giác cố danh giác thanh tịnh 。cố danh định cọng 。ký vân phát đắc căn bản 。 通指欲散俱名惡覺。與色定俱故名定共。 thông chỉ dục tán câu danh ác giác 。dữ sắc định câu cố danh định cọng 。 護持等者種種方便令入無漏故名護持。 hộ trì đẳng giả chủng chủng phương tiện lệnh nhập vô lậu cố danh hộ trì 。 初離邪見故名正念。無諸見穢故名清淨。 sơ ly tà kiến cố danh chánh niệm 。vô chư kiến uế cố danh thanh tịnh 。 從相似來通屬此戒。 tùng tương tự lai thông chúc thử giới 。 故指軟等名雖未發乃至羅漢通名道共。復次下寄此位中判道定屬戒。 cố chỉ nhuyễn đẳng danh tuy vị phát nãi chí La-hán thông danh đạo cọng 。phục thứ hạ kí thử vị trung phán đạo định chúc giới 。 以止行二善俱是戒故。 dĩ chỉ hạnh/hành/hàng nhị thiện câu thị giới cố 。 故先判已結云動不動俱是毘尼。道定是不動。 cố tiên phán dĩ kết/kiết vân động bất động câu thị tỳ ni 。đạo định thị bất động 。 律儀名為動何者下釋。次迴向具足者。 luật nghi danh vi động hà giả hạ thích 。thứ hồi hướng cụ túc giả 。 能迴己與他迴因向果。至此方得名為具足。先標名。 năng hồi kỷ dữ tha hồi nhân hướng quả 。chí thử phương đắc danh vi cụ túc 。tiên tiêu danh 。 次即是下釋中二。先略舉願行。次釋願行。 thứ tức thị hạ thích trung nhị 。tiên lược cử nguyện hạnh 。thứ thích nguyện hạnh 。 初文以願行具足得大乘名。前四濫小。 sơ văn dĩ nguyện hạnh cụ túc đắc Đại-Thừa danh 。tiền tứ lạm tiểu 。 是故此中偏名大乘。次弘誓下釋。釋中三。先總願指前。 thị cố thử trung Thiên danh Đại-Thừa 。thứ hoằng thệ hạ thích 。thích trung tam 。tiên tổng nguyện chỉ tiền 。 次明事行。三廣明別願。初如文。次文者。 thứ minh sự hạnh/hành/hàng 。tam quảng minh biệt nguyện 。sơ như văn 。thứ văn giả 。 雖列六度猶戒中攝故六全成戒。 tuy liệt lục độ do giới trung nhiếp cố lục toàn thành giới 。 言能忍身苦名為生忍。忍心違順名為法忍。 ngôn năng nhẫn thân khổ danh vi sanh nhẫn 。nhẫn tâm vi thuận danh vi pháp nhẫn 。 八風秖是利衰等八不出違順。雞狗等戒者。 bát phong kì thị lợi suy đẳng bát bất xuất vi thuận 。kê cẩu đẳng giới giả 。 此諸外計並屬勒沙婆宗二十五諦中。 thử chư ngoại kế tịnh chúc Lặc-sa-bà tông nhị thập ngũ đế trung 。 彼云苦行有六。一自餓。二投淵。三赴火。四自墜。 bỉ vân khổ hạnh hữu lục 。nhất tự ngạ 。nhị đầu uyên 。tam phó hỏa 。tứ tự trụy 。 五寂默六。持牛狗等戒。 ngũ tịch mặc lục 。trì ngưu cẩu đẳng giới 。 謂得宿命智見從牛等中來得生人身。 vị đắc tú mạng trí kiến tùng ngưu đẳng trung lai đắc sanh nhân thân 。 便謂修牛等行而得人身。即便噉草及噉糞等。 tiện vị tu ngưu đẳng hạnh/hành/hàng nhi đắc nhân thân 。tức tiện đạm thảo cập đạm phẩn đẳng 。 不知牛等於彼業謝往勝因牽生於人天。 bất tri ngưu đẳng ư bỉ nghiệp tạ vãng thắng nhân khiên sanh ư nhân thiên 。 亦如婆沙屠兒伽叱緣。及六十二見如止觀第二記。次別願文三。 diệc như Bà sa đồ nhi già sất duyên 。cập lục thập nhị kiến như chỉ quán đệ nhị kí 。thứ biệt nguyện văn tam 。 先舉菩薩戒中一十二願。 tiên cử Bồ-tát giới trung nhất thập nhị nguyện 。 次列大經防護十願。三對大論十戒以辨同異。初如文。 thứ liệt Đại Nhật kinh phòng hộ thập nguyện 。tam đối đại luận thập giới dĩ biện đồng dị 。sơ như văn 。 次文二。先列。次與根本五支辨同異。初文二。 thứ văn nhị 。tiên liệt 。thứ dữ căn bản ngũ chi biện đồng dị 。sơ văn nhị 。 先列。次結意又二。先標意。次會同。 tiên liệt 。thứ kết/kiết ý hựu nhị 。tiên tiêu ý 。thứ hội đồng 。 次與五支辨異中。云如醫療病等者。 thứ dữ ngũ chi biện dị trung 。vân như y liệu bệnh đẳng giả 。 菩薩醫王療眾生病不為病污。三與大論十戒對辨者。 Bồ Tát y vương liệu chúng sanh bệnh bất vi/vì/vị bệnh ô 。tam dữ đại luận thập giới đối biện giả 。 大經十戒對大論十戒文稍參互今具對錄。 Đại Nhật kinh thập giới đối đại luận thập giới văn sảo tham hỗ kim cụ đối lục 。 論不缺即大經禁戒。屬根本業支。論不。 luận bất khuyết tức Đại Nhật kinh cấm giới 。chúc căn bản nghiệp chi 。luận bất 。 破不穿即大經清淨戒善戒。屬前後眷屬支。 phá bất xuyên tức Đại Nhật kinh thanh tịnh giới thiện giới 。chúc tiền hậu quyến thuộc chi 。 故文中云從根本眷屬等兩支中出禁等三。 cố văn trung vân tùng căn bản quyến thuộc đẳng lượng (lưỡng) chi trung xuất cấm đẳng tam 。 論不雜戒即大經不缺戒。屬非諸惡覺覺清淨支。 luận bất tạp giới tức Đại Nhật kinh bất khuyết giới 。chúc phi chư ác giác giác thanh tịnh chi 。 論隨道戒無著戒即大經不析戒。 luận tùy đạo giới Vô Trước giới tức Đại Nhật kinh bất tích giới 。 屬護持正念支。 chúc hộ trì chánh niệm chi 。 論自在戒智所讚戒隨定戒具足戒即大經大乘戒不退戒隨順戒畢竟戒具足諸 luận tự tại giới trí sở tán giới tùy định giới cụ túc giới tức Đại Nhật kinh Đại thừa giới bất thoái giới tùy thuận giới tất cánh giới cụ túc chư 波羅蜜戒。屬迴向無上道支。 Ba-la-mật giới 。chúc hồi hướng vô thượng đạo chi 。 從五支出文雖如前。若但以論十。對大經十者。 tùng ngũ chi xuất văn tuy như tiền 。nhược/nhã đãn dĩ luận thập 。đối Đại Nhật kinh thập giả 。 論不缺戒即大經禁戒。 luận bất khuyết giới tức Đại Nhật kinh cấm giới 。 論不破戒即大經清淨戒論不穿戒即大經善戒。 luận bất phá giới tức Đại Nhật kinh thanh tịnh giới luận bất xuyên giới tức Đại Nhật kinh thiện giới 。 論不雜戒即大經不缺戒。與論不缺名同意別。 luận bất tạp giới tức Đại Nhật kinh bất khuyết giới 。dữ luận bất khuyết danh đồng ý biệt 。 論取缺壞不任故對根本。經取微有缺損故對不雜。 luận thủ khuyết hoại bất nhâm cố đối căn bản 。Kinh thủ vi hữu khuyết tổn cố đối bất tạp 。 論隨道戒無著戒即大經不析戒。 luận tùy đạo giới Vô Trước giới tức Đại Nhật kinh bất tích giới 。 論智所讚戒即大經大乘戒。 luận trí sở tán giới tức Đại Nhật kinh Đại thừa giới 。 論自在戒即大經不退戒隨順戒。論隨定戒即大經畢竟戒。 luận tự tại giới tức Đại Nhật kinh bất thoái giới tùy thuận giới 。luận tùy định giới tức Đại Nhật kinh tất cánh giới 。 論具足戒即大經具足波羅蜜戒。 luận cụ túc giới tức Đại Nhật kinh cụ túc Ba-la-mật giới 。 但依此對自見誤文亦不須改。次涅槃下結勸辨位如文。 đãn y thử đối tự kiến ngộ văn diệc bất tu cải 。thứ Niết-Bàn hạ kết khuyến biện vị như văn 。 次判中初云戒聖行等者。 thứ phán trung sơ vân giới Thánh hạnh/hành/hàng đẳng giả 。 以有淺深故於淺深判其麁妙。以證道同故。 dĩ hữu thiển thâm cố ư thiển thâm phán kỳ thô diệu 。dĩ chứng đạo đồng cố 。 故隨順等亦得名妙。今復於次第分對四教者。 cố tùy thuận đẳng diệc đắc danh diệu 。kim phục ư thứ đệ phần đối tứ giáo giả 。 以次第行豎。與四教行相同故。於中二。先約教判。 dĩ thứ đệ hạnh/hành/hàng thụ 。dữ tứ giáo hành tướng đồng cố 。ư trung nhị 。tiên ước giáo phán 。 次約五味。初約教中律儀通攝眾等者。 thứ ước ngũ vị 。sơ ước giáo trung luật nghi thông nhiếp chúng đẳng giả 。 大小乘眾通用律儀攝其分位。 Đại Tiểu thừa chúng thông dụng luật nghi nhiếp kỳ phần vị 。 故各依律儀以定位次是故菩薩在大則大在小則小。 cố các y luật nghi dĩ định vị thứ thị cố Bồ Tát tại Đại tức Đại tại tiểu tức tiểu 。 故知菩薩在小乘眾還依小乘位次而坐。 cố tri Bồ Tát tại Tiểu thừa chúng hoàn y Tiểu thừa vị thứ nhi tọa 。 在大乘眾則依大乘位次而坐。 tại Đại-Thừa chúng tức y Đại-Thừa vị thứ nhi tọa 。 故云用律儀定之故不別立三乘位次。此語藏通菩薩。 cố vân dụng luật nghi định chi cố bất biệt lập tam thừa vị thứ 。thử ngữ tạng thông Bồ Tát 。 故云戒法是同。言亦兼通者。 cố vân giới pháp thị đồng 。ngôn diệc kiêm thông giả 。 但兼通教出假菩薩隨界內機順真諦理耳。 đãn kiêm thông giáo xuất giả Bồ Tát tùy giới nội ky thuận chân đế lý nhĩ 。 別人以中理為真。釋具足中先釋。次引多文證。 biệt nhân dĩ trung lý vi/vì/vị chân 。thích cụ túc trung tiên thích 。thứ dẫn đa văn chứng 。 其能如是。是名奉律者。 kỳ năng như thị 。thị danh phụng luật giả 。 觀心無生究竟持戒具如波離章中心無內外及以垢淨名真 quán tâm vô sanh cứu cánh trì giới cụ như ba ly chương trung tâm vô nội ngoại cập dĩ cấu tịnh danh chân 奉律。久修梵行等者。 phụng luật 。cửu tu phạm hạnh đẳng giả 。 此以久在二乘位中名為久修。 thử dĩ cửu tại nhị thừa vị trung danh vi cửu tu 。 今聞開權一切萬行同歸佛乘名為果報。羅睺羅密行者。 kim văn khai quyền nhất thiết vạn hạnh/hành/hàng đồng quy Phật thừa danh vi quả báo 。La-hầu-la mật hành giả 。 小乘亦云羅睺羅密行與法華何別。然大小不同。 Tiểu thừa diệc vân La-hầu-la mật hạnh/hành/hàng dữ Pháp hoa hà biệt 。nhiên đại tiểu bất đồng 。 小乘以微細護持為密。 Tiểu thừa dĩ vi tế hộ trì vi/vì/vị mật 。 如云羅云比丘不曾倚樹倚壁不曾顧視不曾與女人一言等。 như vân La-vân Tỳ-kheo bất tằng ỷ thụ/thọ ỷ bích bất tằng cố thị bất tằng dữ nữ nhân nhất ngôn đẳng 。 今法華中約其發迹即以迹覆本名之為密。 kim Pháp hoa trung ước kỳ phát tích tức dĩ tích phước bổn danh chi vi/vì/vị mật 。 此語本在開權文中。引證意者。 thử ngữ bổn tại khai quyền văn trung 。dẫn chứng ý giả 。 謂羅云比丘本持圓妙迹示為麁。故但屬判麁妙中攝。 vị La-vân Tỳ-kheo bổn trì viên diệu tích thị vi/vì/vị thô 。cố đãn chúc phán thô diệu trung nhiếp 。 復次下約五味判者若約五支。 phục thứ hạ ước ngũ vị phán giả nhược/nhã ước ngũ chi 。 即以初支以為初味。後支為後味。中間為三味。 tức dĩ sơ chi dĩ vi/vì/vị sơ vị 。hậu chi vi/vì/vị hậu vị 。trung gian vi/vì/vị tam vị 。 若束十戒為四教四教為五味者。 nhược/nhã thúc thập giới vi/vì/vị tứ giáo tứ giáo vi/vì/vị ngũ vị giả 。 即以三藏為初味。圓教為後味。通別為三味。 tức dĩ Tam Tạng vi/vì/vị sơ vị 。viên giáo vi/vì/vị hậu vị 。thông biệt vi/vì/vị tam vị 。 即通教如酪。別如二蘇。應以十行為生。十向為熟。 tức thông giáo như lạc 。biệt như nhị tô 。ưng dĩ thập hành vi/vì/vị sanh 。thập hướng vi/vì/vị thục 。 開麁顯妙者又二。先更寄相待重問答釋疑。 khai thô hiển diệu giả hựu nhị 。tiên cánh kí tướng đãi trọng vấn đáp thích nghi 。 次開麁下正明開顯。 thứ khai thô hạ chánh minh khai hiển 。 初文即應開麁令顯妙戒。先問答料簡者。簡出麁戒即為所開。 sơ văn tức ưng khai thô lệnh hiển diệu giới 。tiên vấn đáp liêu giản giả 。giản xuất thô giới tức vi/vì/vị sở khai 。 乃是重料簡於判麁妙文以顯開麁。 nãi thị trọng liêu giản ư phán thô diệu văn dĩ hiển khai thô 。 故下結云。此說猶是待麁之戒。 cố hạ kết/kiết vân 。thử thuyết do thị đãi thô chi giới 。 他既不曾分於四菩薩別。 tha ký bất tằng phần ư tứ Bồ-tát biệt 。 今問三祇菩薩及大品中三乘共位菩薩為持何戒。若持梵網。何故重仍存四。 kim vấn tam kì Bồ Tát cập Đại phẩm trung tam thừa cọng vị Bồ Tát vi/vì/vị trì hà giới 。nhược/nhã trì phạm võng 。hà cố trọng nhưng tồn tứ 。 輕分四篇。今小吉既與僧殘共篇。 khinh phần tứ thiên 。kim tiểu cát ký dữ tăng tàn cọng thiên 。 懺法一概對首。況夷愆許懺。許增益受。 sám pháp nhất khái đối thủ 。huống di khiên hứa sám 。hứa tăng ích thọ/thụ 。 如是等異不可具之。故知前之二教三乘共行。 như thị đẳng dị bất khả cụ chi 。cố tri tiền chi nhị giáo tam thừa cọng hạnh/hành/hàng 。 別圓兩教專於梵網。 biệt viên lượng (lưỡng) giáo chuyên ư phạm võng 。 若出家菩薩全用白四而為護他加制六夷與小異耳。 nhược/nhã xuất gia Bồ-tát toàn dụng bạch tứ nhi vi hộ tha gia chế lục di dữ tiểu dị nhĩ 。 餘諸輕重各隨其教。次文云彼若答云乃至戒何得異者。 dư chư khinh trọng các tùy kỳ giáo 。thứ văn vân bỉ nhược/nhã đáp vân nãi chí giới hà đắc dị giả 。 藏通兩經不別列眾。 tạng thông lượng (lưỡng) Kinh bất biệt liệt chúng 。 但出家者在出家二眾。在家者在在家二眾。 đãn xuất gia giả tại xuất gia nhị chúng 。tại gia giả tại tại gia nhị chúng 。 故知還依小乘二眾律儀次第。是故二教無別菩薩戒。 cố tri hoàn y Tiểu thừa nhị chúng luật nghi thứ đệ 。thị cố nhị giáo vô biệt Bồ-tát giới 。 故大論三十八云。 cố đại luận tam thập bát vân 。 以釋迦無別菩薩眾故彌勒文殊在聲聞中次第而坐。 dĩ Thích Ca vô biệt Bồ Tát chúng cố Di lặc Văn Thù tại Thanh văn trung thứ đệ nhi tọa 。 次答云無別緣覺眾者。意明三乘同稟律儀。 thứ đáp vân vô biệt duyên giác chúng giả 。ý minh tam thừa đồng bẩm luật nghi 。 式又等如止觀第四記。第一義光等者。心非色故戒亦非色。 thức hựu đẳng như chỉ quán đệ tứ kí 。đệ nhất nghĩa quang đẳng giả 。tâm phi sắc cố giới diệc phi sắc 。 故心無盡戒亦無盡。故使一切皆摩訶衍。 cố tâm vô tận giới diệc vô tận 。cố sử nhất thiết giai Ma-ha diễn 。 次明定聖行中三。標列釋。釋中三。釋判開。 thứ minh định Thánh hạnh/hành/hàng trung tam 。tiêu liệt thích 。thích trung tam 。thích phán khai 。 釋中自三。初釋世禪。又自為二。初列。次釋。 thích trung tự tam 。sơ thích thế Thiền 。hựu tự vi/vì/vị nhị 。sơ liệt 。thứ thích 。 釋中初根本味中。先總釋。次別釋。 thích trung sơ căn bản vị trung 。tiên tổng thích 。thứ biệt thích 。 初文二先釋總名。次釋通體。初又三。初釋名。 sơ văn nhị tiên thích tổng danh 。thứ thích thông thể 。sơ hựu tam 。sơ thích danh 。 次大品下引證。三若能下功能。若能深觀根本等者。 thứ Đại phẩm hạ dẫn chứng 。tam nhược/nhã năng hạ công năng 。nhược/nhã năng thâm quán căn bản đẳng giả 。 此已明開權之始見禪實相乃名深觀。 thử dĩ minh khai quyền chi thủy kiến Thiền thật tướng nãi danh thâm quán 。 此本菩薩聖行得作此說。 thử bổn Bồ Tát Thánh hạnh/hành/hàng đắc tác thử thuyết 。 無觀慧者尚無念處況生妙定。次隱沒下釋通體。 vô quán tuệ giả thượng vô niệm xứ/xử huống sanh diệu định 。thứ ẩn một hạ thích thông thể 。 通論禪體無念處觀故。地地須忻厭故。所證不分明故。 thông luận Thiền thể vô niệm xứ/xử quán cố 。địa địa tu hãn yếm cố 。sở chứng bất phân minh cố 。 次正釋中二。先標三品。次初修下釋。 thứ chánh thích trung nhị 。tiên tiêu tam phẩm 。thứ sơ tu hạ thích 。 初文言禪也等也者。禪謂四禪。 sơ văn ngôn Thiền dã đẳng dã giả 。Thiền vị tứ Thiền 。 等謂四等即四無量。空即四空。 đẳng vị tứ đẳng tức tứ vô lượng 。không tức tứ không 。 此中明禪乃是菩薩定聖行法。故須明修。 thử trung minh Thiền nãi thị Bồ Tát định Thánh hạnh/hành/hàng Pháp 。cố tu minh tu 。 不同止觀但辨發得略明相者示發不迷。 bất đồng chỉ quán đãn biện phát đắc lược minh tướng giả thị phát bất mê 。 今文修相亦具在修證中。始從根本乃至無漏。 kim văn tu tướng diệc cụ tại tu chứng trung 。thủy tòng căn bản nãi chí vô lậu 。 又今定聖行亦不須辨理定之相。 hựu kim định Thánh hạnh/hành/hàng diệc bất tu biện lý định chi tướng 。 謂非漏非無漏等義在慧聖行故。故今出世亦且辨觀練熏修。 vị phi lậu phi vô lậu đẳng nghĩa tại tuệ Thánh hạnh/hành/hàng cố 。cố kim xuất thế diệc thả biện quán luyện huân tu 。 初數息依婆沙。其相具如止觀第七記。 sơ số tức y Bà sa 。kỳ tướng cụ như chỉ quán đệ thất kí 。 言轉緣者依細心中轉麁入細。 ngôn chuyển duyên giả y tế tâm trung chuyển thô nhập tế 。 麁細住前之方便也。六行者厭下苦麁障攀上勝妙出。 thô tế trụ/trú tiền chi phương tiện dã 。lục hành giả yếm hạ khổ thô chướng phàn thượng thắng diệu xuất 。 忻三厭三各隨用一。展轉皆以自地為下。 hãn tam yếm tam các tùy dụng nhất 。triển chuyển giai dĩ tự địa vi/vì/vị hạ 。 厭自地故名為厭下。八聖種者具如止觀第六記。 yếm tự địa cố danh vi yếm hạ 。bát thánh chủng giả cụ như chỉ quán đệ lục kí 。 二法動亂者覺觀二法也。一知遇不受。 nhị Pháp động loạn giả giác quán nhị Pháp dã 。nhất tri ngộ bất thọ/thụ 。 二訶責者。知覺觀是妨亂之法故云知過。 nhị ha trách giả 。tri giác quán thị phương loạn chi Pháp cố vân tri quá/qua 。 既知過已應求勝定。 ký tri quá/qua dĩ ưng cầu thắng định 。 如何以此二法為妙是為訶責。即以四句撿之名為破析。 như hà dĩ thử nhị Pháp vi/vì/vị diệu thị vi/vì/vị ha trách 。tức dĩ tứ cú kiểm chi danh vi phá tích 。 若修根本亦不須識三假四句。 nhược/nhã tu căn bản diệc bất tu thức tam giả tứ cú 。 但滅壞覺觀亦名破析。內外皎然者。內謂定法。外謂欲身。 đãn diệt hoại giác quán diệc danh phá tích 。nội ngoại kiểu nhiên giả 。nội vị định pháp 。ngoại vị dục thân 。 一識處者。 nhất thức xứ/xử giả 。 既離覺觀得入二禪與內淨相應即以內淨為一識處。不依內外者。 ký ly giác quán đắc nhập nhị Thiền dữ nội tịnh tướng ứng tức dĩ nội tịnh vi/vì/vị nhất thức xứ/xử 。bất y nội ngoại giả 。 內謂內淨。外謂覺觀。 nội vị nội tịnh 。ngoại vị giác quán 。 若能知樂患者知第三禪樂過患也。見不動大安者得第四禪也。 nhược/nhã năng tri lạc/nhạc hoạn giả tri đệ tam Thiền lạc/nhạc quá hoạn dã 。kiến bất động Đại An giả đắc đệ tứ Thiền dã 。 憂喜先已除者喜在第二。 ưu hỉ tiên dĩ trừ giả hỉ tại đệ nhị 。 得第三時已離憂喜故云先除。苦樂今亦斷者樂在第三。 đắc đệ tam thời dĩ ly ưu hỉ cố vân tiên trừ 。khổ lạc/nhạc kim diệc đoạn giả lạc/nhạc tại đệ tam 。 今得第四則離第三。 kim đắc đệ tứ tức ly đệ tam 。 次修四等言四無量四法平等。於中二。先標修意。次釋。釋中三。 thứ tu tứ đẳng ngôn tứ vô lượng tứ pháp bình đẳng 。ư trung nhị 。tiên tiêu tu ý 。thứ thích 。thích trung tam 。 先明攝所。次辦修相。 tiên minh nhiếp sở 。thứ biện/bạn tu tướng 。 三發時下隱沒等廣明在修證及阿毘曇如止觀第九略記。 tam phát thời hạ ẩn một đẳng quảng minh tại tu chứng cập A-tỳ-đàm như chỉ quán đệ cửu lược kí 。 次四空處為五。先標修意。次滅色下略出定體。 thứ tứ không xứ vi/vì/vị ngũ 。tiên tiêu tu ý 。thứ diệt sắc hạ lược xuất định thể 。 三方便者下明修相。四復次下明所離相。 tam phương tiện giả hạ minh tu tướng 。tứ phục thứ hạ minh sở ly tướng 。 五指廣。根本淨禪有三者。 ngũ chỉ quảng 。căn bản tịnh Thiền hữu tam giả 。 問止觀中明根本淨禪。何故無六妙門。 vấn chỉ quán trung minh căn bản tịnh Thiền 。hà cố vô lục diệu môn 。 答此六妙門非發得相是故彼無。言三根者。 đáp thử lục diệu môn phi phát đắc tướng thị cố bỉ vô 。ngôn tam căn giả 。 明此三法所被之人非關發得。正明修相故今明之。 minh thử tam Pháp sở bị chi nhân phi quan phát đắc 。chánh minh tu tướng cố kim minh chi 。 如欲界散地屬慧性故。上界諸禪屬定地故。 như dục giới tán địa chúc tuệ tánh cố 。thượng giới chư Thiền chúc định địa cố 。 自下升上皆能發者名定慧等。於中三。 tự hạ thăng thượng giai năng phát giả danh định tuệ đẳng 。ư trung tam 。 先結前總標。次列。三釋。初文中云相違者。 tiên kết/kiết tiền tổng tiêu 。thứ liệt 。tam thích 。sơ văn trung vân tướng vi giả 。 謂暗證不暗證等三相違故也。次釋中。 vị ám chứng bất ám chứng đẳng tam tướng vi cố dã 。thứ thích trung 。 初釋六妙為四。初釋名。 sơ thích lục diệu vi/vì/vị tứ 。sơ thích danh 。 次對餘二以明行相。三若廣下功能。四正釋。初如文。 thứ đối dư nhị dĩ Minh Hạnh tướng 。tam nhược/nhã quảng hạ công năng 。tứ chánh thích 。sơ như văn 。 次行相中二。初標。次釋釋中二。先便宜。 thứ hành tướng trung nhị 。sơ tiêu 。thứ thích thích trung nhị 。tiên tiện nghi 。 次略指對治。慧能斷惑故能發無漏。 thứ lược chỉ đối trì 。tuệ năng đoạn hoặc cố năng phát vô lậu 。 若定性多遍修諸定方能斷惑。 nhược/nhã định tánh đa biến tu chư định phương năng đoạn hoặc 。 次若作對治復別途者具如禪門。若廣明修習等者。大小偏圓皆習此定。 thứ nhược/nhã tác đối trì phục biệt đồ giả cụ như Thiền môn 。nhược/nhã quảng minh tu tập đẳng giả 。đại tiểu thiên viên giai tập thử định 。 但方便各別期心不同次第亦別。 đãn phương tiện các biệt kỳ tâm bất đồng thứ đệ diệc biệt 。 故一一禪攝一切禪。今但次第故沒諸意。 cố nhất nhất Thiền nhiếp nhất thiết Thiền 。kim đãn thứ đệ cố một chư ý 。 四正釋中為二。初總釋。次別釋。初文三。初略舉數。 tứ chánh thích trung vi/vì/vị nhị 。sơ tổng thích 。thứ biệt thích 。sơ văn tam 。sơ lược cử số 。 次引證。三示相。初如文。次引證中。 thứ dẫn chứng 。tam thị tướng 。sơ như văn 。thứ dẫn chứng trung 。 言遊止三四出生十二者。三四謂十二門禪。 ngôn du chỉ tam tứ xuất sanh thập nhị giả 。tam tứ vị thập nhị môn Thiền 。 出生十二謂六妙門修證各六。加功為修任運為證。 xuất sanh thập nhị vị lục diệu môn tu chứng các lục 。gia công vi/vì/vị tu nhâm vận vi/vì/vị chứng 。 今文存略但云遊止等。 kim văn tồn lược đãn vân du chỉ đẳng 。 若婆沙中能緣念出入息有六事不同。初數有五。 nhược/nhã Bà sa trung năng duyên niệm xuất nhập tức hữu lục sự bất đồng 。sơ số hữu ngũ 。 一者滿數謂從一至十。二者減數謂從三至一。 nhất giả mãn số vị tùng nhất chí thập 。nhị giả giảm số vị tùng tam chí nhất 。 三者增數謂從一至三。四者聚數謂出入各六。 tam giả tăng số vị tùng nhất chí tam 。tứ giả tụ số vị xuất nhập các lục 。 五者淨數謂出入各五。問先數何息。 ngũ giả tịnh số vị xuất nhập các ngũ 。vấn tiên số hà tức 。 答先數入息。以人生時息初入故。 đáp tiên số nhập tức 。dĩ nhân sanh thời tức sơ nhập cố 。 隨者覺入至咽至臍乃至脚指。心皆隨至。 tùy giả giác nhập chí yết chí tề nãi chí cước chỉ 。tâm giai tùy chí 。 止者入至咽出至鼻。心亦隨止。 chỉ giả nhập chí yết xuất chí tỳ 。tâm diệc tùy chỉ 。 觀者不但觀風息等亦觀四大差別之相乃至都觀五陰五相也。 quán giả bất đãn quán phong tức đẳng diệc quán tứ đại sai biệt chi tướng nãi chí đô quán ngũ uẩn ngũ tướng dã 。 轉者還也。轉此息觀起念處觀乃至世第一也。 chuyển giả hoàn dã 。chuyển thử tức quán khởi niệm xứ quán nãi chí thế đệ nhất dã 。 淨者苦法忍去。論次文有料簡。問云屬何性等。 tịnh giả khổ pháp nhẫn khứ 。luận thứ văn hữu liêu giản 。vấn vân chúc hà tánh đẳng 。 答云屬慧性依於欲身通三禪三未至。 đáp vân chúc tuệ tánh y ư dục thân thông tam Thiền tam vị chí 。 大論二十一云。以有漏禪治欲。 đại luận nhị thập nhất vân 。dĩ hữu lậu Thiền trì dục 。 如以毒治毒不獲已而用之。今用亦爾。次別釋中二。 như dĩ độc trì độc bất hoạch dĩ nhi dụng chi 。kim dụng diệc nhĩ 。thứ biệt thích trung nhị 。 先釋。次佛坐下引證。初文自六。 tiên thích 。thứ Phật tọa hạ dẫn chứng 。sơ văn tự lục 。 但釋四文餘二略無。具在修證。 đãn thích tứ văn dư nhị lược vô 。cụ tại tu chứng 。 言釋四者應為四文隨止復略。初釋中。先修。次證。隨止可見。 ngôn thích tứ giả ưng vi/vì/vị tứ văn tùy chỉ phục lược 。sơ thích trung 。tiên tu 。thứ chứng 。tùy chỉ khả kiến 。 次釋觀中三。初通標。次料簡。三釋。通言觀者。 thứ thích quán trung tam 。sơ thông tiêu 。thứ liêu giản 。tam thích 。thông ngôn quán giả 。 文中標三。通攝一切不出此三。此是通標。 văn trung tiêu tam 。thông nhiếp nhất thiết bất xuất thử tam 。thử thị thông tiêu 。 今此門意不須假想是故次簡。 kim thử môn ý bất tu giả tưởng thị cố thứ giản 。 故云初實後慧。次修實下釋中二。先修。次證。 cố vân sơ thật hậu tuệ 。thứ tu thật hạ thích trung nhị 。tiên tu 。thứ chứng 。 初修中二。初釋。次功能。釋中二。先總。次皮肉下別。 sơ tu trung nhị 。sơ thích 。thứ công năng 。thích trung nhị 。tiên tổng 。thứ bì nhục hạ biệt 。 別中即為四文。初不淨。次復觀下苦。 biệt trung tức vi/vì/vị tứ văn 。sơ bất tịnh 。thứ phục quán hạ khổ 。 次又觀下無常。次復觀下無我。 thứ hựu quán hạ vô thường 。thứ phục quán hạ vô ngã 。 初言內外者且約三十六物分之。具如止觀第九記。 sơ ngôn nội ngoại giả thả ước tam thập lục vật phần chi 。cụ như chỉ quán đệ cửu kí 。 下三悉是觀於定心皆苦無常等。次功能中二。 hạ tam tất thị quán ư định tâm giai khổ vô thường đẳng 。thứ công năng trung nhị 。 先別明破四倒。次不得下總明除我。 tiên biệt minh phá tứ đảo 。thứ bất đắc hạ tổng minh trừ ngã 。 雖四不同皆為除我故總別明之。 tuy tứ bất đồng giai vi/vì/vị trừ ngã cố tổng biệt minh chi 。 次如是下證相者二。先釋相。次是名下結。釋中亦二。先正釋。 thứ như thị hạ chứng tướng giả nhị 。tiên thích tướng 。thứ thị danh hạ kết/kiết 。thích trung diệc nhị 。tiên chánh thích 。 次心生下功能。初釋中亦四即四念成也。 thứ tâm sanh hạ công năng 。sơ thích trung diệc tứ tức tứ niệm thành dã 。 初心眼下不淨成。次眾苦逼迫苦觀成。 sơ tâm nhãn hạ bất tịnh thành 。thứ chúng khổ bức bách khổ quán thành 。 剎那變易無常觀成。一切下無我觀成。 sát-na biến dịch vô thường quán thành 。nhất thiết hạ vô ngã quán thành 。 次功能中亦二。先總。次得下別相成。 thứ công năng trung diệc nhị 。tiên tổng 。thứ đắc hạ biệt tướng thành 。 故與修中前後互列。特勝通明在法界次第委釋。 cố dữ tu trung tiền hậu hỗ liệt 。đặc thắng thông minh tại Pháp giới thứ đệ ủy thích 。 亦如止觀第九記。於中又為三。初釋名次得名。 diệc như chỉ quán đệ cửu kí 。ư trung hựu vi/vì/vị tam 。sơ thích danh thứ đắc danh 。 三正釋。釋中二。先竪。次橫。竪中二。初正釋。 tam chánh thích 。thích trung nhị 。tiên thọ 。thứ hoạnh 。thọ trung nhị 。sơ chánh thích 。 次觀棄捨時下功能。初釋中自為十六。 thứ quán khí xả thời hạ công năng 。sơ thích trung tự vi/vì/vị thập lục 。 一一皆有修證不復別論。次通明中二。先正釋。 nhất nhất giai hữu tu chứng bất phục biệt luận 。thứ thông minh trung nhị 。tiên chánh thích 。 次指廣。初又二。先修。次證。修中二。先正明。 thứ chỉ quảng 。sơ hựu nhị 。tiên tu 。thứ chứng 。tu trung nhị 。tiên chánh minh 。 次如是下功能。初修中二。先總舉三事。 thứ như thị hạ công năng 。sơ tu trung nhị 。tiên tổng cử tam sự 。 次諦觀下別觀三事。初文觀息。次息本下觀身。 thứ đế quán hạ biệt quán tam sự 。sơ văn quán tức 。thứ tức bổn hạ quán thân 。 三觀身下觀心。此中不復觀四念處故但觀三。 tam quán thân hạ quán tâm 。thử trung bất phục quán tứ niệm xứ cố đãn quán tam 。 初觀息如文。 sơ quán tức như văn 。 次觀身中云四微者是所造四大。謂色香味觸。 thứ quán thân trung vân tứ vi giả thị sở tạo tứ đại 。vị sắc hương vị xúc 。 是四細色共為報身故名為微。為地等四之所造故。 thị tứ tế sắc cọng vi áo thân cố danh vi vi 。vi/vì/vị địa đẳng tứ chi sở tạo cố 。 聲非報法不恆有故是故不論。三觀心如文。 thanh phi báo Pháp bất Hằng hữu cố thị cố bất luận 。tam quán tâm như văn 。 次功能如文。次證中二。先正證。次能具下功能。 thứ công năng như văn 。thứ chứng trung nhị 。tiên chánh chứng 。thứ năng cụ hạ công năng 。 初中初文心證。次文身息證。 sơ trung sơ văn tâm chứng 。thứ văn thân tức chứng 。 初文中云內證真諦空如觀解者。 sơ văn trung vân nội chứng chân đế không như quán giải giả 。 如前六妙門中第四觀門所解離四顛倒。知天文地理等。 như tiền lục diệu môn trung đệ tứ quán môn sở giải ly tứ điên đảo 。tri Thiên văn địa lý đẳng 。 如止觀第九略記。次指廣如文。次明出世禪。先結前。次釋。 như chỉ quán đệ cửu lược kí 。thứ chỉ quảng như văn 。thứ minh xuất thế Thiền 。tiên kết/kiết tiền 。thứ thích 。 釋中三。初標名數。次列。三釋。釋中自四。 thích trung tam 。sơ tiêu danh số 。thứ liệt 。tam thích 。thích trung tự tứ 。 今又為三。初正釋四相。 kim hựu vi/vì/vị tam 。sơ chánh thích tứ tướng 。 次明此四觀練熏修於八背等一切諸禪。三大經下結地功能。 thứ minh thử tứ quán luyện huân tu ư bát bối đẳng nhất thiết chư Thiền 。tam đại Kinh hạ kết/kiết địa công năng 。 初文自為四別。初明觀禪。又二。 sơ văn tự vi/vì/vị tứ biệt 。sơ minh quán Thiền 。hựu nhị 。 初自列四門以結名。九想等四通名為觀。 sơ tự liệt tứ môn dĩ kết/kiết danh 。cửu tưởng đẳng tứ thông danh vi quán 。 四皆觀於不淨境故。次行人下正釋。先釋九想。於中四。 tứ giai quán ư bất tịnh cảnh cố 。thứ hạnh/hành/hàng nhân hạ chánh thích 。tiên thích cửu tưởng 。ư trung tứ 。 先明觀意。次必須下勸修。 tiên minh quán ý 。thứ tất tu hạ khuyến tu 。 三隨所下能所對辨。四此九下明功能。初如文。 tam tùy sở hạ năng sở đối biện 。tứ thử cửu hạ minh công năng 。sơ như văn 。 次文者從一至九。故云增想。三能所中又二。 thứ văn giả tùng nhất chí cửu 。cố vân tăng tưởng 。tam năng sở trung hựu nhị 。 初略明能所。次破六下廣明能所。初文二。初文能治。 sơ lược minh năng sở 。thứ phá lục hạ quảng minh năng sở 。sơ văn nhị 。sơ văn năng trì 。 次能除下所治。亦是略明功能。 thứ năng trừ hạ sở trì 。diệc thị lược minh công năng 。 次廣明中亦二初明所治。次能修下明能治。初文三。 thứ quảng minh trung diệc nhị sơ minh sở trì 。thứ năng tu hạ minh năng trì 。sơ văn tam 。 初標數。次有人下釋名相。三此六下過患。 sơ tiêu số 。thứ hữu nhân hạ thích danh tướng 。tam thử lục hạ quá hoạn 。 言六欲者如止觀第六記。次能治中二。 ngôn lục dục giả như chỉ quán đệ lục kí 。thứ năng trì trung nhị 。 初通標。次死想下別對。四功能中二。 sơ thông tiêu 。thứ tử tưởng hạ biệt đối 。tứ công năng trung nhị 。 初明治惑功能。次雖是下明入大功能。 sơ minh trì hoặc công năng 。thứ tuy thị hạ minh nhập Đại công năng 。 初文中九十八使如止觀第五記。次文二。法譬。 sơ văn trung cửu thập bát sử như chỉ quán đệ ngũ kí 。thứ văn nhị 。pháp thí 。 法中云初門者。九想居背捨勝處等初故云初門。 Pháp trung vân sơ môn giả 。cửu tưởng cư bối xả thắng xứ đẳng sơ cố vân sơ môn 。 能成大事者。菩薩聖人求大涅槃。 năng thành Đại sự giả 。Bồ Tát Thánh nhân cầu đại Niết Bàn 。 次八背捨中二。初釋名。次正明修。如禪門止觀。次勝處。 thứ bát bối xả trung nhị 。sơ thích danh 。thứ chánh minh tu 。như Thiền môn chỉ quán 。thứ thắng xứ 。 一切處並如禪門非此可具。 nhất thiết xứ tịnh như Thiền môn phi thử khả cụ 。 次練禪者為三。初立名。次上來下立意。 thứ luyện Thiền giả vi/vì/vị tam 。sơ lập danh 。thứ thượng lai hạ lập ý 。 三阿毘曇下辨異。初如文。次文云上來雖得八禪者。 tam A-tỳ-đàm hạ biện dị 。sơ như văn 。thứ văn vân thượng lai tuy đắc bát Thiền giả 。 根本味禪為一。根本淨禪中有三。 căn bản vị Thiền vi/vì/vị nhất 。căn bản tịnh Thiền trung hữu tam 。 謂妙門特勝通明。觀禪有四。謂九想背捨勝處一切處。 vị diệu môn đặc thắng thông minh 。quán Thiền hữu tứ 。vị cửu tưởng bối xả thắng xứ nhất thiết xứ 。 此四并前故成八禪。 thử tứ tinh tiền cố thành bát Thiền 。 此八有間故更修九次第定令八無間。 thử bát hữu gian cố cánh tu cửu thứ đệ định lệnh bát Vô gián 。 上來八中唯至背捨方始具於九地。自餘七門攝在背捨。 thượng lai bát trung duy chí bối xả phương thủy cụ ư cửu địa 。tự dư thất môn nhiếp tại bối xả 。 故練背捨則諸地無間。故云令九次第無間。 cố luyện bối xả tức chư địa Vô gián 。cố vân lệnh cửu thứ đệ Vô gián 。 次熏禪中三。初立名。次前是下辨異立相。 thứ huân Thiền trung tam 。sơ lập danh 。thứ tiền thị hạ biện dị lập tướng 。 三除麁下功能。有二法二譬。 tam trừ thô hạ công năng 。hữu nhị Pháp nhị thí 。 初一法譬除垢功能。次一法譬自在功能。 sơ nhất pháp thí trừ cấu công năng 。thứ nhất pháp thí tự tại công năng 。 除諸間塵得自在故。次明修禪者又二。初立名。次辨相。 trừ chư gian trần đắc tự tại cố 。thứ minh tu Thiền giả hựu nhị 。sơ lập danh 。thứ biện tướng 。 次九次第定善入熏練背捨等者。 thứ cửu thứ đệ định thiện nhập huân luyện bối xả đẳng giả 。 即以法華下方。菩薩善入出等。釋此中意。於中三。 tức dĩ Pháp hoa hạ phương 。Bồ Tát thiện nhập xuất đẳng 。thích thử trung ý 。ư trung tam 。 法譬合。此中意者。以諸禪中唯八背捨諸地具足。 pháp thí hợp 。thử trung ý giả 。dĩ chư Thiền trung duy bát bối xả chư địa cụ túc 。 何者根本味禪但至非想。 hà giả căn bản vị Thiền đãn chí phi tưởng 。 九想但見欲界依正。勝處但在第三背捨。 cửu tưởng đãn kiến dục giới y chánh 。thắng xứ đãn tại đệ tam bối xả 。 一切處但在第三四五背捨。唯背捨禪過非想處至滅受想。 nhất thiết xứ đãn tại đệ tam tứ ngũ bối xả 。duy bối xả Thiền quá/qua phi tưởng xứ chí diệt thọ/thụ tưởng 。 故知若練背捨。則兼餘禪。 cố tri nhược/nhã luyện bối xả 。tức kiêm dư Thiền 。 始從初禪終至滅受想定。次第而入故云善入。奮迅善出者。 thủy tòng sơ Thiền chung chí diệt thọ tưởng định 。thứ đệ nhi nhập cố vân thiện nhập 。phấn tấn thiện xuất giả 。 定法轉深出入自在。 định pháp chuyển thâm xuất nhập tự tại 。 復從初禪不假方便即入二禪。如是乃至滅受想定。 phục tòng sơ Thiền bất giả phương tiện tức nhập nhị Thiền 。như thị nãi chí diệt thọ tưởng định 。 復從滅定從上向下逆次而出還至初禪。 phục tùng diệt định tòng thượng hướng hạ nghịch thứ nhi xuất hoàn chí sơ Thiền 。 其實出入從勝為名。故云善出。超越善住者。 kỳ thật xuất nhập tùng thắng vi/vì/vị danh 。cố vân thiện xuất 。siêu việt thiện trụ/trú giả 。 以心常住上下諸地故能超越逆順。 dĩ tâm thường trụ thượng hạ chư địa cố năng siêu việt nghịch thuận 。 今從勝說故云善住。 kim tùng thắng thuyết cố vân thiện trụ/trú 。 是故經中地涌菩薩善入出住百千三昧即此禪也。入一一禪名一三昧故云百千。 thị cố Kinh trung địa dũng Bồ Tát thiện nhập xuất trụ/trú bách thiên tam muội tức thử Thiền dã 。nhập nhất nhất Thiền danh nhất tam muội cố vân bách thiên 。 此觀等四名及相狀並在大品大論。 thử quán đẳng tứ danh cập tướng trạng tịnh tại Đại phẩm đại luận 。 譬如畫師如世間果等者。 thí như họa sư như thế gian quả đẳng giả 。 由練熏修使背捨深細猶如淡彩。 do luyện huân tu sử bối xả thâm tế do như đạm thải 。 由觀練等大小諸乘一切萬行從禪而生故如四大。 do quán luyện đẳng đại tiểu chư thừa nhất thiết vạn hạnh/hành/hàng tùng Thiền nhi sanh cố như tứ đại 。 三大經下結地名以顯功能。於中四。初引經結名。 tam đại Kinh hạ kết/kiết địa danh dĩ hiển công năng 。ư trung tứ 。sơ dẫn Kinh kết/kiết danh 。 次地能下明地功能。三一一禪中下結歸。四是故下結得名。 thứ địa năng hạ minh địa công năng 。tam nhất nhất Thiền trung hạ kết/kiết quy 。tứ thị cố hạ kết/kiết đắc danh 。 初二如文。第三文二。初總標。次何者下釋。 sơ nhị như văn 。đệ tam văn nhị 。sơ tổng tiêu 。thứ hà giả hạ thích 。 釋中二。先明觀禪具法。次例練等亦然。 thích trung nhị 。tiên minh quán Thiền cụ Pháp 。thứ lệ luyện đẳng diệc nhiên 。 初觀禪中二。先明具三種念處。 sơ quán Thiền trung nhị 。tiên minh cụ tam chủng niệm xứ 。 次又不淨下明具四念處。初文者。 thứ hựu bất tịnh hạ minh cụ tứ niệm xứ 。sơ văn giả 。 且指觀禪以之為定。及作法戒名之為戒。 thả chỉ quán Thiền dĩ chi vi/vì/vị định 。cập tác pháp giới danh chi vi/vì/vị giới 。 以得念處復得觀禪并作法戒故名為共。 dĩ đắc niệm xứ phục đắc quán Thiền tinh tác pháp giới cố danh vi cọng 。 若究竟論共必得滅定及無漏道方乃受名。 nhược/nhã cứu cánh luận cọng tất đắc diệt định cập vô lậu đạo phương nãi thọ danh 。 今此為以義立禪中諸法。故對觀禪等以立共名。 kim thử vi/vì/vị dĩ nghĩa lập Thiền trung chư Pháp 。cố đối quán Thiền đẳng dĩ lập cọng danh 。 緣中云境等者。諸戒各有所對持犯等境。 duyên trung vân cảnh đẳng giả 。chư giới các hữu sở đối trì phạm đẳng cảnh 。 分別智解故名為智。戒定之教名為文字。 phân biệt trí giải cố danh vi trí 。giới định chi giáo danh vi văn tự 。 次明此中具四念處。於中二。初略立念處。 thứ minh thử trung cụ tứ niệm xứ 。ư trung nhị 。sơ lược lập niệm xứ 。 次復次下明念處具法。 thứ phục thứ hạ minh niệm xứ cụ Pháp 。 此之念處非關報陰故一一文皆著禪心之言。 thử chi niệm xứ phi quan báo uẩn cố nhất nhất văn giai trước/trứ Thiền tâm chi ngôn 。 於中二初明橫具觀練熏修。次問諸禪下明竪具道品。 ư trung nhị sơ minh hoạnh cụ quán luyện huân tu 。thứ vấn chư Thiền hạ minh thọ cụ đạo phẩm 。 初文又二。初正明具四。 sơ văn hựu nhị 。sơ chánh minh cụ tứ 。 次二乘下斥小立名結成地相。言五禪者。世根本禪及觀等四。 thứ nhị thừa hạ xích tiểu lập danh kết thành địa tướng 。ngôn ngũ Thiền giả 。thế căn bản Thiền cập quán đẳng tứ 。 故知菩薩以大悲願熏根本禪亦成四榮。 cố tri Bồ Tát dĩ đại bi nguyện huân căn bản Thiền diệc thành tứ vinh 。 況復熏等耶。三問下料簡問如文。答中又三。 huống phục huân đẳng da 。tam vấn hạ liêu giản vấn như văn 。đáp trung hựu tam 。 初引二論明有無。次引證。三結難。初又二。 sơ dẫn nhị luận minh hữu vô 。thứ dẫn chứng 。tam kết nạn/nan 。sơ hựu nhị 。 初正引論文。次舉況。 sơ chánh dẫn luận văn 。thứ cử huống 。 初言無漏緣通者通九地也。既通九地豈隔無色。 sơ ngôn vô lậu duyên thông giả thông cửu địa dã 。ký thông cửu địa khởi cách vô sắc 。 當知下引小況大。小乘尚云無色有色。 đương tri hạ dẫn tiểu huống Đại 。Tiểu thừa thượng vân vô sắc hữu sắc 。 故知始自根本諸位乃至觀練等四無不具四念處。 cố tri thủy tự căn bản chư vị nãi chí quán luyện đẳng tứ vô bất cụ tứ niệm xứ 。 次引大經證無色有色。第三結如文。 thứ dẫn Đại Nhật kinh chứng vô sắc hữu sắc 。đệ tam kết như văn 。 次明念處豎具道品中二。初問。次答。答中二。 thứ minh niệm xứ thụ cụ đạo phẩm trung nhị 。sơ vấn 。thứ đáp 。đáp trung nhị 。 先明念處具。次以煖等例。初文二。先略立。 tiên minh niệm xứ cụ 。thứ dĩ noãn đẳng lệ 。sơ văn nhị 。tiên lược lập 。 次引論示相又二。先示。次初善下以下位況上。 thứ dẫn luận thị tướng hựu nhị 。tiên thị 。thứ sơ thiện hạ dĩ hạ vị huống thượng 。 次例煖等可知。次例練等三中二。初略例。 thứ lệ noãn đẳng khả tri 。thứ lệ luyện đẳng tam trung nhị 。sơ lược lệ 。 次然菩薩下明例諸禪具諸法意中二。 thứ nhiên Bồ Tát hạ minh lệ chư Thiền cụ chư Pháp ý trung nhị 。 先誓願。次明行相。初誓願中二。先明誓境。 tiên thệ nguyện 。thứ Minh Hạnh tướng 。sơ thệ nguyện trung nhị 。tiên minh thệ cảnh 。 菩薩為此境故。 Bồ Tát vi/vì/vị thử cảnh cố 。 故以誓願而熏諸禪使具諸法。次愍傷下正明起誓。於中三。先悲。 cố dĩ thệ nguyện nhi huân chư Thiền sử cụ chư Pháp 。thứ mẫn thương hạ chánh minh khởi thệ 。ư trung tam 。tiên bi 。 次慈。三有四下結。 thứ từ 。tam hữu tứ hạ kết/kiết 。 次又諸禪下具六度行又二。初正明行。次一切下結歸。四結得名。 thứ hựu chư Thiền hạ cụ lục độ hạnh/hành/hàng hựu nhị 。sơ chánh Minh Hạnh 。thứ nhất thiết hạ kết/kiết quy 。tứ kết đắc danh 。 如文。三出世上上禪中四。初立名。 như văn 。tam xuất thế thượng thượng Thiền trung tứ 。sơ lập danh 。 次地持下指地持。三自性下略釋初自性一禪。 thứ địa trì hạ chỉ địa trì 。tam tự tánh hạ lược thích sơ tự tánh nhất Thiền 。 四此九下略況結。初二如文。第三中言自性者。 tứ thử cửu hạ lược huống kết/kiết 。sơ nhị như văn 。đệ tam trung ngôn tự tánh giả 。 自性居初。是故文中略舉初一。 tự tánh cư sơ 。thị cố văn trung lược cử sơ nhất 。 彼文六度一一皆九名字並同。如云自性施等。 bỉ văn lục độ nhất nhất giai cửu danh tự tịnh đồng 。như vân tự tánh thí đẳng 。 次前根本下判。又二。先約法。次約心。初文可知。 thứ tiền căn bản hạ phán 。hựu nhị 。tiên ước pháp 。thứ ước tâm 。sơ văn khả tri 。 次文言根本愛味心中修等者。 thứ văn ngôn căn bản ái vị tâm trung tu đẳng giả 。 前以約次第法以判五味。此中若約人判五味可然。 tiền dĩ ước thứ đệ Pháp dĩ phán ngũ vị 。thử trung nhược/nhã ước nhân phán ngũ vị khả nhiên 。 如何九種大禪得以愛味心中修等耶。 như hà cửu chủng đại Thiền đắc dĩ ái vị tâm trung tu đẳng da 。 答名同義異。如六度名本在於大。 đáp danh đồng nghĩa dị 。như lục độ danh bổn tại ư Đại 。 名下之義亦遍世間及界內外巧拙不同。 danh hạ chi nghĩa diệc biến thế gian cập giới nội ngoại xảo chuyết bất đồng 。 六中禪度豈局於大。故使九禪愛味心修便成有漏。 lục trung Thiền độ khởi cục ư Đại 。cố sử cửu Thiền ái vị tâm tu tiện thành hữu lậu 。 雖用九意不能利他即成自度。 tuy dụng cửu ý bất năng lợi tha tức thành tự độ 。 故知非但令法體不同亦乃由心而有差別。 cố tri phi đãn lệnh pháp thể bất đồng diệc nãi do tâm nhi hữu sái biệt 。 以此差別是故從心更判五味。次開中三。初正明開。 dĩ thử sái biệt thị cố tùng tâm cánh phán ngũ vị 。thứ khai trung tam 。sơ chánh minh khai 。 次故知下結示。三四禪中下舉況結。 thứ cố tri hạ kết/kiết thị 。tam tứ Thiền trung hạ cử huống kết/kiết 。 法華玄義釋籤卷第八 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:44:57 2008 ============================================================